Английский - русский
Перевод слова Repeal
Вариант перевода Отменить

Примеры в контексте "Repeal - Отменить"

Примеры: Repeal - Отменить
The Government is planning to repeal the 1987 Act and replaced it with a new law. 14.5 Правительство планирует отменить Закон 1987 года и заменить его новым актом.
If in that time it had not been possible to repeal discriminatory laws and apply more appropriate ones, there was a problem. Если за это время оказалось невозможным отменить дискриминационные и принять более приемлемые законы, то об этом следует задуматься.
They should also repeal any national laws criminalizing abortion or punishing women for undergoing the procedure. Государства должны также отменить любые национальные законы, возводящие аборт в разряд уголовных преступлений или предусматривающие наказание женщин за подобную операцию.
The proposal will make it possible to repeal five older directives. Это предложение позволит отменить пять старых директив.
Despite ongoing protests, the authorities refused to repeal the Armed Forces Special Powers Act, 1958. Несмотря на непрекращающиеся протесты, власти отказались отменить закон «Об особых полномочиях вооружённых сил» 1958 года.
President Donald Trump has repeatedly promised to "repeal and replace" it. Неоднократно обещал «отменить и заменить» этот закон президент Трамп.
President Jacques Chirac finally had no choice but to repeal it. У Президента Жака Ширака не оставалось выбора кроме как отменить его.
Syriza has also promised to repeal labor-market liberalization and suspend privatization. Сириза также пообещала отменить либерализацию рынков труда и приостановить приватизацию.
Despite a change of government in the Netherlands since voluntary euthanasia was legalized, no effort has been made to repeal the measure. Несмотря на смену правительства в Нидерландах со времени легализации добровольной эвтаназии, не было сделано никаких попыток отменить этот закон.
The representatives of Transkei and Venda agreed to the repeal of similar legislation in their homelands. Представители Транскея и Венды согласились отменить подобные законы в своих хоумлендах.
The Hong Kong Government has reviewed the regulation and intends to repeal it within the current legislative session. Гонконгское правительство изучило это положение и намерено отменить его на текущей сессии парламента.
It also recommends the repeal of the International Terrorism (Emergency Powers) Act 1987 when new general legislation relating to police powers is enacted . В докладе также рекомендовано отменить Закон 1987 года о международном терроризме (чрезвычайных полномочиях) после того, как будет введено в действие общее законодательство, касающееся полномочий полиции .
It therefore recommends the repeal of the provisions . В связи с этим Комиссия рекомендует отменить эти положения .
In September President Clinton called on American state and local Governments to repeal their economic sanctions. В сентябре этого года Президент Клинтон обратился с призывом к американским штатам и местным кабинетам отменить их экономические санкции.
The repeal of laws providing impunity to torturers; отменить законы, обеспечивающие безнаказанность лиц, виновных в совершении пыток;
The President is entitled to repeal the decisions of organs of executive power that are subject to his authority. Президент вправе отменить акты подотчетных ему органов исполнительной власти.
The Special Representative has continuously requested the Government to repeal or amend this article. Специальный представитель неоднократно просил правительство отменить эту статью или внести в нее поправки.
Meanwhile, it remains open to Ministers to ask Parliament to suspend or repeal individual sections of the current Act depending on security advice. Вместе с тем министры вправе просить парламент приостановить действие отдельных статей действующего Закона или отменить их с учетом рекомендаций службы безопасности.
The Committee recommends that the State party repeal the 1920 law concerning family planning and the use of contraceptives. Комитет рекомендует государству-участнику отменить законодательство 1920 года о планировании семьи и использовании противозачаточных средств.
These proposed laws will bring about drastic changes to present South African law and will repeal many of the archaic laws that reflect patriarchal ideology. Предлагается внести серьезные изменения в действующие законы Южной Африки и отменить многие устаревшие законодательные положения, отражающие патриархальные традиции.
A judge cannot repeal a law; only Congress can do that. Судья не может отменить закон, это может сделать только Конгресс.
The United States must repeal the Torricelli Act. Соединенные Штаты должны отменить действие закона Торричелли.
The United States must repeal the Helms-Burton Act. Соединенные Штаты должны отменить закон Хелмса-Бэртона.
It must repeal the Cuban Adjustment Act and accept our proposal to engage in extensive cooperation to eliminate smuggling of aliens. Они должны отменить закон о статусе кубинцев и принять наше предложение наладить широкое сотрудничество, чтобы ликвидировать контрабанду.
The Committee calls upon the State party to repeal all discriminatory provisions contained in the Penal Code, in particular article 215. Комитет призывает государство-участник отменить все дискриминационные положения, содержащиеся в Уголовном кодексе, и в частности статью 215.