In the centuries fireplace enclosures and placed in the wall and remove the smoke started being on the outside of the chimney. |
В камине корпуса веков и помещается в стене и удалить дым начал находясь на внешней поверхности трубы. |
You can remove a melody with the limited term of validity at any moment by means of the voice portal, an SMS, the USSD-menu, the web-portal. |
Вы можете удалить мелодию с ограниченным сроком действия - в любой момент с помощью голосового портала, SMS, USSD-меню, web-портала. |
But hopefully delusion has cleared much since I can remove it all. |
Но этот вопрос решаем, раз я могу всё удалить |
General, what if Orion can help Chuck remove the Intersect, erase it from his mind? |
Генерал, что если орион сможет помочь Чаку удалить Интерсект, стереть его с разума? |
Administrators can add or remove volumes from an active file domain, providing that there is enough space on the remaining file domain, in case of removal. |
Администратор может добавить или удалить разделы из активного файлового домена, при условии, что, в случае удаления, в оставшемся файловом домене будет достаточно свободного места. |
The doctors say if they remove it, he'll die. |
Врач сказал - если его удалить, Джои умрет! |
If these groups are no longer needed in the local Administrators group, you can simply remove them with the new Local Users and Groups policy. |
Если эти группы больше не нужны в группе локальных администраторов, вы можете просто удалить их с помощью новой политики локальных пользователей и групп. |
Can you, by any chance, remove them from a person's record? |
А ты случайно не можешь удалить штрафы из чьего-нибудь дела? |
Decree 3665/00 and its complementary rules also specify standards for the appropriate marking of weapons, which must be profound enough - according to technical criteria - so as to make it difficult to obliterate or remove them. |
В указе 3665/00 и в дополнительных положениях к нему также конкретно указаны стандарты надлежащего нанесения маркировки на оружие, которая должна набиваться достаточно глубоко - согласно техническим критериям, - с тем чтобы затруднить попытки стереть или удалить ее. |
The invention provides environmentally friendly electrochemical processing technology, improves the quality of electrolyte purification, and makes it possible to automatically remove toxic ions from a spent solution and neutralize hexavalent chromium in an electrolyte solution without prior separation of sludge. |
Изобретение обеспечивает экологически чистую технологию электрохимической обработки, повышает качество очистки электролита, позволяет автоматически удалить токсичные ионы из отработанного раствора и обезвредить шестивалентный хром в растворе электролита без предварительного отделения шлама. |
After extraction, remove the solvent from the extraction flask and treat as in paragraph 21; |
После экстракции удалить растворитель из экстракционной колбы и следовать процедуре, описанной в пункте 21; |
Next, they must carefully remove and separate the most problematic constituents - those that contain hazardous substances that may contaminate other materials - such as mercury, batteries and CRTs, which usually need additional processing and/or environmentally sound final disposal. |
Затем они должны тщательно удалить и отделить наиболее проблемные составляющие, т.е. содержащие опасные вещества, которые могут загрязнить другие материалы, такие, как ртуть, батареи и ЭЛТ-мониторы, обычно требующие дополнительной обработки и/или экологически обоснованного окончательного удаления. |
To protect the defendant and the counsels for the defence, the presiding justice may prohibit audio-visual devices and other means of recording the questioning and may remove those persons from the courtroom. |
Председательствующий в целях обеспечения безопасности подсудимого, представителей стороны защиты вправе запретить производство видео- и звукозаписи и иных способов запечатления допроса, а также удалить указанных лиц из зала судебного заседания. |
a. with regard to nuclear weapons, to take apart the warhead and remove the sub-assemblies, components, and individual parts; |
а) применительно к ядерному оружию - размонтировать боеголовку и удалить узлы, компоненты и отдельные части; |
However, de-dusting installations, such as electrostatic precipitators (ESPs) and fabric filters (FFs) can also remove up to 30 % of Hg from exhaust gases. |
Однако с помощью таких пылеуловительных устройств, как электростатические пылеуловители (ЭСП) и тканевые фильтры, можно также удалить из отработавших газов до 30 % ртути. |
Brain mapping is where you locate the area of the brain where the seizures originate and remove it with minimal damage to tissue. |
Во время топографии обнаруживается зона мозга, где появляется припадок, чтоб затем удалить его с минимальным повреждением тканей. |
She promised that when I finished the plan to defeat the Observers, she would help me remove the pieces of brain that they put back in. |
Она пообещала, что когда я закончу план, она поможет мне удалить части мозга, которые они вернули. |
I don't think you can remove it without shrinking it first. |
Я думаю, ты не сможешь ее удалить, предварительно не уменьшив ее. |
If you no longer want a contact to be in the contact list, you can remove a Metacontact and all the contacts under it with Metacontact context menu Remove Contact. |
Если вы больше не хотите, чтобы контакт находился в вашем списке, можете удалить метаконтакт и все его контакты, выбрав в контекстном меню метаконтакта Удалить контакт. |
If you do not agree with the terms of this license agreement, you must remove Accurate Monitor for Search Engines files from your storage devices and cease to use the product. |
Если вы не согласны с условиями данного пользовательского соглашения, вы должны полностью удалить программу Accurate Monitor for Search Engines со всех устройств хранения информации на вашем компьютере и прекратить использование продукта. |
The person should stop work immediately, remove contaminated clothing and wash the affected skin with soap and water, if available, and flush the area with large quantities of water. |
Следует незамедлительно прекратить работу, удалить загрязненную одежду, промыть затронутые участки кожи водой с мылом, если таковые имеются, и промыть эти участки большим количеством воды. |
But how can you remove it if you can't find it? |
Но как ты можешь удалить, если не можешь найти его? |
In other words, if the original site can not connect or remove the content, the user will not see the letter, pictures or files, can only see the text. |
Иными словами, если оригинальный сайт не может соединить или удалить содержимое, пользователь не увидит письма, фотографии или файлы, можно увидеть только текст. |
The safest method to ensure you capture all GroupWise objects is actually to use a mailbox on each Post Office in the system, combine all of the resultant directory exports into a single file, and remove any duplicates. |
Самый безопасный способ убедиться в том, что вы захватили все объекты GroupWise, это использовать почтовый ящик на каждой Post Office в системе, объединить все получившиеся экспортированные файлы в один файл, и удалить все дубликаты. |
Once you have completed an item, you can either mark it as done with "tdd" or remove it with "tdr". |
Когда задача выполнена, вы можете либо пометить ее как done (сделано) с помошью "tdd", либо удалить ее с помощью "tdr". |