Английский - русский
Перевод слова Remove
Вариант перевода Исключить

Примеры в контексте "Remove - Исключить"

Примеры: Remove - Исключить
They will help remove any scope for interpretation of the rules, thus helping to speed up processes and contribute to higher quality submissions. Они помогут исключить возможность вольного толкования правил и, таким образом, будут способствовать ускорению процессов и повышению качества представлений.
KW-HR recommended that Kuwait remove all discriminatory provisions in the housing law. КОПЧ рекомендовало Кувейту исключить из Закона о жилище все дискриминационные положения.
I can't just remove you. Я не могу просто взять и исключить.
Accordingly, the Government urged the Working Group to dismiss this matter and remove it from its docket. В этой связи правительство настоятельно призывает Рабочую группу снять данное дело с рассмотрения и исключить его из своего списка.
The authorities concerned are called to promptly remove any passages from schoolbooks that run counter to religious tolerance or to withdraw such books. Соответствующим властям предлагается оперативно исключить из школьных учебников любые отрывки, идущие вразрез с религиозной терпимостью, или изъять такие учебники.
The State party should remove this obsolete distinction from the Civil Code. Государству-участнику следует исключить из Гражданского кодекса это проводящее различие положение, которое устарело.
principally, remove the case from the List; в первую очередь, исключить это дело из общего списка;
I say we remove cars from our list of spy places. Но я предлагаю исключить машины из секретных мест.
States should remove discriminatory language from any governmental publications and revise existing publications containing such language as expeditiously as possible. Государствам следует исключить дискриминационную лексику из всех правительственных публикаций и в скорейшем порядке пересмотреть существующие публикации, содержащие такую лексику.
Item 4510 - Side: remove the sentence concerning spinal cord removal. Пункт 4510 - Полутуша: исключить предложение, касающееся удаления спинного мозга.
Annex 2, appendix 2, remove the square brackets in the footnote. Приложение 2, добавление 2, исключить квадратные скобки в сноске.
AI recommended that Niger immediately remove all provisions in national law which are in breach of international human rights law. МА рекомендовала Нигеру незамедлительно исключить из национального законодательства все положения, которые противоречат международному праву прав человека.
The United Nations should recognize the rights of Gibraltar and remove it from the list of Non-Self-Governing Territories. Организация Объединенных Наций должна признать права Гибралтара и исключить его из перечня несамоуправляющихся территорий.
It should remove mandatory death penalties from its statutes. Ему следует исключить из своего законодательства положения об обязательной смертной казни.
She thus reiterated her recommendation that Zambia remove the provisions in the Act which impose excessive restrictions on the activities of civil society organizations. В этой связи она вновь подтвердила свою рекомендацию, согласно которой Замбии следует исключить из этого закона положения, налагающие чрезмерные ограничения на деятельность организаций гражданского общества.
ATP reference: remove the document code and include just the web page address: Ссылка на СПС: исключить условное обозначение документа и включить только адрес веб-страницы: .
Page 10, the table in the annex, item 1.2.2., third column, remove category O1 vehicles. Стр. 12, таблица в приложении, позиция 1.2.2, третья колонка, исключить "транспортные средства категории О1".
Estonia urged the Central African Republic to hold democratic elections, improve human rights and remove the death penalty from its Penal Code. Эстония настоятельно призвала Центральноафриканскую Республику провести демократические выборы, улучшить положение с правами человека и исключить из Уголовного кодекса положения, предусматривающие смертную казнь.
The Protection Authority may remove the witness/protected person from the Program under the following conditions: Орган по защите может исключить свидетеля/защищаемое лицо из Программы при следующих условиях:
The Trial Chamber directed the Registrar to permanently remove the said counsel from the Tribunal's list of counsel compiled to represent indigent accused. Судебная камера поручила Секретарю навсегда исключить указанного адвоката из списка адвокатов Трибунала, составляемого для того, чтобы они представляли на разбирательствах неимущих обвиняемых.
Intensive systems - remove the phrase 'developed to promote rapid growth' Интенсивные системы - исключить фразу "направленных на достижение их быстрого роста"
Husbandry systems - remove this option completely Системы животноводства - полностью исключить этот раздел
Operationally, this will remove any potential for a conflict of interest, given that OIOS has to go through departments that it has oversight of. В оперативном плане это позволит исключить любую потенциальную возможность возникновения конфликта интересов с учетом того, что УСВН приходится обращаться к департаментам, надзор за которыми оно осуществляет.
The UN Al-Qa'ida & Taliban Sanctions Committee may, at a member state's request, remove individuals and entities from its Consolidated List. Комитет по санкциям Организации Объединенных Наций в отношении «Аль-Каиды» и «Талибана» может по просьбе государства-члена исключить физические лица и организации из его сводного перечня.
The State party should remove article 64 from the Criminal Procedure Code and take other appropriate measures to ensure and protect the independence and impartiality of the judiciary. Государству-участнику следует исключить статью 64 из Уголовно-процессуального кодекса и принять другие надлежащие меры для обеспечения и сохранения независимости и беспристрастности судебных органов.