Commands "To create,"edit And "remove" act on records active at present the list. |
Команды «Создать», «Редактировать» и «Удалить» действуют на записи активного на данный момент списка. |
If at present the operator works with the list of visits it can create, edit or remove a visit card. |
Если в данный момент оператор работает со списком посещений, то он может создать, отредактировать или удалить карточку посещения. |
As there are no odd cycles in G in that case, blossoms will never be found and one can simply remove lines B20 - B24 of the algorithm. |
Поскольку в этом случае нет нечётных циклов G, цветки никогда не будут найдены и можно просто удалить строки B20 - B24 алгоритма. |
So what we do is take the url and remove all those things that do not serve us for our id. |
Так что нам сделать, это принять URL и удалить все те вещи, которые не служат нам для ID. |
I can't remove the photos from the camera! |
Я не могу удалить фото с камеры! |
Can't you just remove it? |
Вы не можете это просто удалить? |
But using the trilateral FTA to expand its economic and political influence would require China to increase transparency, open its service sector, and remove non-tariff barriers. |
Но для того чтобы при помощи трехсторонней ЗСТ расширить свое экономическое и политическое влияние, Китаю потребуется повысить прозрачность, открыть свой сектор услуг и удалить нетарифные барьеры. |
Now, all you had to do was remove those cancer results from her chart and your mistake was erased until today. |
Теперь вам нужно было лишь удалить заключения о раке из ее карты и ваша ошибка была скрыта до сегодняшнего дня. |
View and edit path properties, view column metadata, and add or remove data viewers from the path. |
Просмотреть и редактировать свойства пути, просмотреть метаданные столбцов, а также добавить или удалить средства просмотра данных по указанному пути. |
Click Delete to completely remove the event or event that you are editing from the calendar. |
Нажатие кнопки Удалить полностью удалит событие либо задачу, которую вы редактируете в календаре |
You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or change the number that a numbered list starts with. |
Можно удалить нумерацию из абзаца в нумерованном списке или изменить номер, с которого начинается список. |
Be that as it may, I can breach your firewall faster than I can remove he DRMs off a Beatles tune. |
Пусть будет так, я могу нарушить твой шлюз безопасности быстрее чем удалить цифровые права на сингл Битлз. |
He's clearly not waking up any time soon, so you can leave now, or I can remove you myself... |
Он очевидно не скоро проснётся, поэтому ты можешь сейчас уйти, или я могу удалить тебя сам... |
So, we just need to get in there, remove the piece of broken wire, and give Russ his mobility back. |
Нужно туда добраться, удалить осколок спицы, и вернуть Рассу подвижность. |
Do I remove you from my calling circle? |
Мне удалить тебя из списка контактов? |
Can you remove your glasses, please? |
Вы можете удалить свои очки, пожалуйста? |
so you could remove the surgical pin from her arm? |
Чтобы вы могли удалить хирургическую булавку из ее руки. |
Can you remove it without harming the host? |
ы можете удалить его, не навредив носителю? |
You understand, as before, once your mind is interfaced with the chair, we cannot remove the connection or cut power without endangering you. |
О, вы понимаете, как только ваш разум соединится с креслом, мы не сможем удалить подключение или отключить питание кресла без риска для вас. |
Well, play it safe, remove the gallbladder? |
Что делать? Осторожно удалить камни? |
In principle, if we cannot obtain such pictures, we should remove the boxes and keep only the Item number and the description. |
В принципе, если мы не сможем получить их, нам придется удалить соответствующие графы, оставив только номер продукта и описание. |
Each party to the conflict must, to the extent feasible, remove civilian persons and objects under its control from the vicinity of military objectives. |
Каждая сторона, находящаяся в конфликте, должна, в максимальной практически возможной степени, удалить гражданских лиц и объекты, находящиеся под ее контролем, из районов, расположенных вблизи военных объектов. |
"Could not remove stain on sleeve." |
"Невозможно удалить пятно на рукаве". |
But you can still remove it, right? |
Но Вы можете все это удалить, да? |
If Alex can't remove all of the infection in your pancreas, all of your other major organs will progressively fail and you will die. |
Если Алекс не сможет удалить всю инфекцию в поджелудочной железе, все остальные твои органы откажут один за другим, и ты умрешь. |