Английский - русский
Перевод слова Regulation
Вариант перевода Постановление

Примеры в контексте "Regulation - Постановление"

Примеры: Regulation - Постановление
The National Consultative Council recently adopted a regulation on the organization of the East Timorese court system, which includes a provision for a special panel to try crimes against humanity. Национальный консультативный совет недавно принял постановление об организации восточнотиморской судебной системы, в котором имеется положение о специальной группе судей для разбирательства преступлений против человечности.
Transposing the decision into Community law, the Council adopted regulation No. 3300/91 suspending the trade concessions provided for by the Cooperation Agreement. Совет придал этому решению силу закона в рамках Сообщества, приняв постановление Nº 3300/91 о приостановлении действия торговых льгот, предусмотренных Соглашением о сотрудничестве.
The regulation lays down six basic principles of good governance in public administration: rule of law, meritocracy, transparency, participation, accountability and efficiency. Постановление закрепило шесть базовых принципов благого управления в государственной администрации: верховенство закона, меритократия, транспарентность, участие, подотчетность и эффективность.
This regulation updates 450/2003 and concerns the extension of the LCI to cover the public sector. Это постановление обновляет постановление 450/2003 и распространяет ИЗРС на государственный сектор.
This regulation has been amended to reflect the changes in the consolidated list of the Committee established pursuant to resolution 1533. В это постановление были внесены поправки в соответствии с изменениями, внесенными в сводный перечень Комитета по санкциям, учрежденного резолюцией 1533.
As mentioned above, a Council regulation implementing the assets and economic resources freeze provided for in Common Position 2009/66/CFSP will be adopted in the near future. Как указывалось выше, постановление Совета о введении мер по блокированию активов и экономических ресурсов, предусмотренных в общей позиции 2009/66/PESC, будет принято в ближайшее время.
Improve timeliness and coverage of the ESA 95 transmission programme by accelerating the revision process of transmission programme (amending regulation, new regulations). Улучшение своевременности и охвата программы передачи данных ЕСС 1995 года за счет ускорения процесса пересмотра программы (внесение поправок в Постановление, новое постановление).
Despite the relevant laws being in place, specifically UNMIK regulation 2001/4, the judiciary is generally inefficient in applying the mechanisms and remedies envisaged therein. Несмотря на наличие соответствующих нормативных актов, включая постановление 2001/4 МООНК, органы правосудия, как правило, неэффективно используют оговоренные в них механизмы и средства правовой защиты.
As the representative of Ukraine mentioned, human trafficking is one of the areas in which we have also passed a regulation. Как упомянул представитель Украины, одной из сфер, в которой мы тоже приняли соответствующее постановление, является контрабандная переправка людей.
On 20 June 2001, the East Timorese National Council unanimously adopted a regulation establishing the Reception, Truth and Reconciliation Commission in East Timor. 20 июня 2001 года Национальный Совет тиморского сопротивления единогласно принял постановление о создании в Восточном Тиморе Комиссии по приему беженцев, установлению истины и примирению.
The regulation was integrated into regulations governing explosives when Article 9 of the European Directive 93/15/EEC was implemented by the Explosives Amendment Act of 1997. Соответствующее постановление было включено в постановления, регулирующие операции со взрывчатыми веществами, в связи с осуществлением статьи 9 Директивы 93/15/EEC Европейского совета путем принятия Закона о поправке к законодательству о взрывчатых веществах 1997 года.
The said regulation, which is enclosed for your information, has been in force since 10 March 2001. Это постановление, которое доводится до Вашего сведения в приложении к настоящему, действует с 10 марта 2001 года .
The Minister of the Economy has issued a regulation specifying a list of arms, taking into account the relevant international listing, trade in which can only be conducted under licence. Министерство экономики издало постановление с составленным на основании соответствующих международных перечней списком видов оружия, торговля которыми может осуществляться только при наличии лицензии.
On the economic side, on 9 May the Special Representative promulgated a regulation on the Transformation of the Right of Use to Socially-Owned Immovable Property. Что касается экономической области, 9 мая Специальный представитель обнародовал постановление об изменениях в праве на использование находящегося в общественной собственности недвижимого имущества.
On 1 March 2002, the public emergency regulation pursuant to which over 121 RUF members and members of other fighting forces were detained in August 2000 was lifted. 1 марта 2002 года было отменено постановление о чрезвычайном положении в стране, в соответствии с которым в августе 2000 года были арестованы свыше 121 члена ОРФ и других воюющих группировок.
Government of the Republic regulation No. 132 of 8 July 1997 on approving the Постановление правительства Республики Nº 132 от 8 июля 1997 года об утверждении процедуры предоставления и выплаты ссуд для студентов и установлении льгот в связи с погашением ссуд
We support all steps aimed at the eradication of organized crime and violence and welcome the recently adopted regulation to step up the investigation of criminal activities. Мы поддерживаем все шаги, направленные на искоренение организованной преступности и насилия, и приветствуем недавно принятое постановление об активизации расследования преступной деятельности.
None the less, the GFCM Committee on Fisheries Management was concerned about the transfer of drift-netters to those countries not bound by EEC regulation 245/92. Как бы то ни было, Комитет ГФКМ по управлению рыболовством озабочен перемещением тех, кто занимается дрифтерным промыслом, в страны, для которых постановление 245/92 ЕЭС не имеет обязательной силы.
Thailand informed that, in 1999, it had adopted a regulation of the Office of the Prime Minister on Good Governance. Таиланд проинформировал о том, что в 1999 году в стране было принято постановление о порядке работы бюро премьер-министра по вопросам благого управления.
A special regulation or a governmental decision should be adopted to prescribe the allowances and exemptions from taxation, customs duties and other levies. Должно быть принято специальное предписание или постановление правительства, устанавливающее размеры налоговых скидок и освобождения от налогов, таможенные пошлины и другие сборы.
This regulation requires freezing the assets of the persons mentioned in an annex, which are those on the list in question. Это постановление предусматривает блокирование активов лиц, указанных в приложении к нему и включенных в упомянутый выше перечень.
The Workers' Compensation Board established a new regulation, which came into effect in April 1998, which prohibited workplace exposure to second hand smoke. Совет по компенсации работникам принял новое постановление о запрещении курения на рабочем месте, которое вступило в силу в апреле 1998 года.
UNTAET regulation 2001/23 on the Prison Service provides for the establishment of a penal institution oversight team with responsibility to receive and investigate allegations of mistreatment. Постановление 2001/23 ВАООНВТ о тюремной службе предусматривает создание группы по осуществлению надзора за функционированием пенитенциарных учреждений, уполномоченной получать жалобы на нарушения норм обращения и проводить соответствующие расследования.
Poland further reported that a new European Community regulation was to be adopted with a view to establishing a system for the import of timber in the European Union. Польша сообщила также, что должно быть принято новое постановление Европейского сообщества о создании системы контроля за ввозом древесины в Европейский союз.
Council regulation 543/69 of 25 March 1969 on the harmonization of certain social legislation relating to road transport Постановление Совета 543/69 от 25 марта 1969 года о согласовании некоторых социальных норм, касающихся автомобильных перевозок