Английский - русский
Перевод слова Regulation
Вариант перевода Постановление

Примеры в контексте "Regulation - Постановление"

Примеры: Regulation - Постановление
Regulation on the Road Transportation of Dangerous Materials, 2001 Постановление о транспортировке опасных материалов автомобильным транспортом 2001 года
Regulation on the Trafficking and Transition of Goods, 1998 Постановление о транспортировке и транзитных перевозках товаров 1998 года
The Ministerial Regulation on the Protection of Home Workers, B.E. 2547 (2004) was enacted and has been in effect since. В 2547 году по буддистскому календарю (2004 год) было принято Министерское постановление по вопросам охраны трудящихся, работающих на дому, и с тех пор принимаются меры по обеспечению его выполнения.
Australian Capital Territory - Dangerous Substances (General) Regulation 2004 under Dangerous Substances Act 2004. Территория федеральной столицы - постановление от 2004 года об опасных веществах (общие положения) в рамках закона от 2004 года об опасных веществах.
The Council Regulation implements in the European Community the restrictions on the supply of assistance related to military activities to Côte d'Ivoire as imposed by resolution 1572. Постановление Совета принято для осуществления в Европейском сообществе ограничений на оказание Кот-д'Ивуару помощи, связанной с военной деятельностью, что было установлено резолюцией 1572 Совета Безопасности.
There is no other budget available for the moment subject to the EU STS Amendment Regulation to hopefully be released this year. Другие источники финансирования могут появиться лишь после внесения поправки в Постановление ЕС в области КС, которая, как ожидается, будет принята в этом году.
The main legal mechanism controlling the export of items applicable for use in military and for WMD programs, is Regulation 13E of the Customs Regulations. Основным юридическим механизмом, обеспечивающим контроль над экспортом предметов, которые могут использоваться в военных программах и программах разработки оружия массового уничтожения, является постановление 13Е Таможенных постановлений.
Similarly, the Patent Law Treaty and the Council Regulation No. 40/94 of 20 December 1993 on the Community Trademark simplify registration requirements. Аналогичным образом, Договор о патентном законодательстве и Постановление Совета Nº 40/94 от 20 декабря 1993 года о торговых марках Сообщества упрощают требования в отношении регистрации.
However, concerns were raised that the UNTAET Regulation had already been promulgated without their input and that it was, therefore, being "imposed" upon them. Вместе с тем была высказана обеспокоенность по поводу того, что постановление ВАООНВТ уже обнародовано без вклада с их стороны и что, таким образом, оно им "навязывается".
Regulation of the Government of the SR No. 281/2006 Coll on the minimum safety and health requirements for manual manipulation with loads. Постановление правительства СР Nº 281/2006 Coll. о минимальных требованиях, касающихся техники безопасности и гигиены труда на работах, связанных с ручным манипулированием грузами.
As with all other EU Member States, the basis for our controls in this area is Council Regulation 1334/2000 as amended. Как и во всех других государствах-членах ЕС, основой для наших мер контроля в данной области служит Постановление Совета 1334/2000 с внесенными в него поправками.
The Forests Act, 1993 and its Regulation 1995, together with the Forest Sector Policy, 2000, give substantial rights to local people in managing community forests. Закон о лесах 1993 года и постановление о порядке его применения 1995 года наряду с политикой развития лесного сектора, разработанной в 2000 году, предоставляет местным жителям широкие права в сфере управления коммунальными лесами.
Law on counter-narcotics reviewed by the Ministry of Justice in third quarter of 2008, including Regulation on Juveniles Rehabilitation and Training Centres В третьем квартале 2008 года министерством юстиции рассмотрен закон о борьбе с наркотиками, включая постановление о центрах по реабилитации и профессиональной подготовке несовершеннолетних
The new Medical Records Regulation that took effect on 1 April 2007 contains detailed rules on informed consent and on refusal of medical treatment. Новое постановление о медицинской документации, вступившее в силу 1 апреля 2007 года, содержит подробные правила, касающиеся осознанного согласия на получение лечения или отказа от него.
After the drafting of the Handbook, inclusion of a quarterly PPI for a number of services was planned for the revised Short Term Statistics (STS) Regulation of the European Union. После разработки Руководства было запланировано включение квартальных ИЦП для ряда услуг в Постановление по краткосрочным статистическим показателям (КСП) Европейского союза.
Government Decree 50/2004 authorises the Hungarian Trade Licensing Office to implement Regulation 1334/2000 of the European Community, which establishes a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology. Правительственное постановление 50/2004 наделяет Национальное управление по выдаче торговых лицензий полномочиями осуществлять Постановление Европейского сообщества 1334/2000, которое определяет действующий в странах Сообщества режим контроля за экспортом товаров и технологий двойного назначения.
The Working Party was of the opinion that the legal issue of including a reference to an EU Regulation in a UN/ECE Convention would require profound analysis by the secretariat. Рабочая группа сочла, что секретариат должен всесторонне проанализировать юридический вопрос о включении ссылки на постановление ЕС в Конвенцию ЕЭК ООН.
Council Regulation 224/2014 is binding in its entirety and directly applicable in the Republic of Cyprus, as well as in all other States members of the European Union. Постановление Совета 224/2014 во всей его полноте имеет обязательную юридическую силу и непосредственно применяется в Республике Кипр и во всех других государствах - членах Европейского союза.
Regulation No 761/2001 not only encourages voluntary participation by organizations in a European eco-management and audit scheme, but also promotes the publication of environmental data, including for the production process. Постановление не только поощряет добровольное участие организаций в системе экоуправления и экоаудита, но и содействует публикации экологических данных, в том числе о производственных технологиях.
Other possible models, including articles 31 and 33 of the CMR, Regulation 44-2001 of the European Union, and the Montreal Convention, were suggested. Были предложены и другие возможные модели, включая статьи 31 и 33 МДПГ, Постановление 44-2001 Европейского союза и Монреальскую конвенцию.
The control lists of such regimes have been incorporated into Council Regulation (EC) 1334/2000 relating to dual-use goods and technology, which is applicable in Luxembourg. Предусмотренные этими режимами контрольные списки были включены в Постановление Европейского сообщества 1334/2000 (материалы и технологии двойного назначения), которое применимо в Люксембурге.
Regulation of the Minister of Social Affairs of 24 April 2003 established the procedure for medical examination of employees, to be conducted during work time and at the expense of the employer. Постановление министра социальных дел от 24 апреля 2003 года устанавливает процедуру медицинского контроля здоровья работников, который осуществляется в рабочее время и за счет работодателя.
This mainly holds for Council Regulation No. 467/2001 of 6 March 2001 and the five amendments that the European Commission has so far made to this Regulation and the coming Regulation on the implementation of resolution 1373. Это прежде всего постановление Nº 467/2001 Совета от 6 марта 2001 года и пять поправок, внесенных на настоящий момент Европейской комиссией в данное постановление и подготавливаемое постановление об осуществлении резолюции 1373.
Media freedom and the Public Emergency Regulation (PER) 2009 Свобода средств массовой информации и Постановление 2009 года о чрезвычайном положении (ПЧП)
The aim of the Proclamation on the Registration and Regulation of Charities and Societies was to promote transparency and responsibility and to facilitate the activities of local defence associations and groups. Постановление о регистрации и регулировании деятельности благотворительных фондов и обществ имеет целью содействовать транспарентности и ответственности и облегчать деятельность местных правозащитных ассоциаций и групп.