Английский - русский
Перевод слова Regulation
Вариант перевода Постановление

Примеры в контексте "Regulation - Постановление"

Примеры: Regulation - Постановление
A regulation had recently been issued by the Government to promote home employment and ensure equality of opportunities. Недавно правительство приняло постановление в целях поощрения трудоустройства домашней прислуги и обеспечения равенства возможностей.
This regulation is binding in its entirety and directly applicable in Sweden. Это постановление в полном объеме является обязательным и прямо применимо в Швеции.
Legislation covering "expenditure" is included in the new regulation on Structural Business Statistics, and is now being implemented. Законодательные нормы, касающиеся "расходов", включены в новое Постановление о статистике структуры предприятий и в настоящее время уже осуществляются.
The agreement was followed by a North-East Atlantic Fisheries Commission regulation establishing management of the stock for areas outside national jurisdiction. За этим соглашением последовало постановление Комиссии по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана о введении управления запасами в районах за пределами национальной юрисдикции.
The European Community reported that in 1994 its Council adopted a regulation on technical conservation measures for the Mediterranean. Европейское сообщество информировало, что в 1994 году его Совет принял постановление о технических мерах по сохранению для Средиземного моря.
(b) Bulgaria: A regulation concerning admissible levels of emissions of harmful substances should become effective in 1997. Ь) Болгария: В 1997 году должно вступить в силу постановление о допустимых уровнях выбросов вредных веществ.
In Estonia there is a special regulation of the Government which allows giving individual data for scientific research. В Эстонии действует специальное постановление правительства, которое разрешает предоставлять личные данные организациям, проводящим научные исследования.
This executive regulation is very relevant with regard to potential violations of the Convention against Torture. Это реализационное постановление весьма актуально с точки зрения потенциальных нарушений Конвенции против пыток.
MEXT notified this regulation to national, public and private universities and institutions under MEXT. МОКСНТ распространило данное постановление среди национальных, государственных и частных университетов и институтов, подведомственных министерству.
This regulation foresees for the first time the collection of information on the categories of dangerous goods being transported by road hauliers. Это постановление впервые предусматривает сбор информации о категориях опасных грузов, перевозимых автотранспортными средствами.
This regulation determines the benefits granted to members of a number of trade unions. Это постановление определяет пособия, выплачиваемые членам ряда профсоюзов.
This regulation is on rules concerning conditions to allow access to confidential data from four different EU-surveys. Данное Постановление содержит правила, регулирующие условия предоставления доступа к конфиденциальным данным, получаемым в рамках четырех различных обследований ЕС.
This regulation establishes the overall guidelines for health services in Greenland and describes the services offered to citizens. Это постановление устанавливает общие принципы медицинского обслуживания в Гренландии и описывает услуги, оказываемые гражданам.
Special regulation was also passed concerning the study of the Estonian language, according to which those engaged in such study receive remuneration. В стране было также принято специальное постановление об изучении эстонского языка, в соответствии с которым лица, занимающиеся его изучением, получают вознаграждение.
A new regulation for implementation is pending adoption. Сейчас принимается новое постановление по механизму его реализации.
A regulation defining the statistics requirements of the Commission will be prepared. Будет подготовлено постановление, в котором будут определены статистические потребности Комиссии.
The regulation for telephone clubs was implemented on 1 April 2002 (the other regulations have already gone into effect). Постановление о телефонных клубах было принято 1 апреля 2002 года (другие постановления уже вступили в силу).
Concern has been expressed that the extent of such delegation of powers is in violation of the UNTAET regulation establishing the Constituent Assembly. Была высказана обеспокоенность по поводу того, что масштабы подобного делегирования полномочий нарушают постановление ВАООНВТ об учреждении Учредительного собрания.
The regulation on its implementation will enter into force soon thereafter. Вскоре после этого вступит в силу постановление о его осуществлении.
The European Union welcomes UNMIK regulation 2000/18 of 29 March governing the issuance of travel documents. Европейский союз приветствует постановление МООНВАК 2000/18 от 29 марта, регулирующее выдачу проездных документов.
The regulation will also provide national statistical authorities with a strong basis and mandate to produce data on international migration. Данное постановление также обеспечит национальным статистическим органам прочную основу и мандат для разработки данных о международной миграции.
The regulation for telephone clubs was implemented on 1 April 2002. Постановление о телефонных клубах было принято 1 апреля 2002 года.
Portugal has implemented the European Union operative regulation. Португалия выполняет оперативное постановление Европейского союза.
Under the community legal rules, this regulation is directly applicable in the Belgian legal system. В соответствии с правовыми нормами Сообщества это постановление непосредственно применяется во внутреннем праве Бельгии.
The regulation is periodically amended to incorporate individuals on the aforementioned list in the annex. Это постановление периодически пересматривается с целью включения в приложение лиц из основного перечня.