Field projects (some in partnership with UNDP and other operational entities) aimed at strengthening the institutional and management capacity of interested developing countries and countries with economies in transition in the areas of public administration and finance and socio-economic governance (reduced from 80 to 60) |
Проекты на местах (некоторые во взаимодействии с ПРООН и другими оперативными подразделениями) в целях укрепления организационного и управленческого потенциала заинтересованных развивающихся стран и стран с переходной экономикой в области государственного управления и финансов и государственного регулирования в социально-экономической сфере (сокращено с 80 до 60) |
Reduced: liaison on trade and investment issues with other governmental and non-governmental organizations. |
Сокращено: взаимодействие по вопросам торговли и инвестиций с другими правительственными и неправительственными организациями. |
Reduced from 8 to 3 regional offices |
Число региональных отделений сокращено с 8 до 3 |
2.1.3 Reduced number of major incident of armed incursion from 60 in 2001/02 to 40 in 2002/03 |
2.1.3 Сокращено число случаев крупных вооруженных вторжений с 60 в 2001/02 году до 40 в 2002/03 году |
Meetings reduced from 60 to 20 |
Число заседаний сокращено с 60 до 20 |
Output reduced from 2 to 1 |
Число докладов сокращено с двух до одного |
Issuance reduced from 60 to 35 |
Число нот сокращено с 60 до 35 |
It will be greatly reduced in size, focusing on the provision of user-friendly and concise checklists. |
Оно будет значительно сокращено, а основное внимание в нем будет уделено понятным и кратким контрольным перечням. |
In fact, PMTCT has indeed been reduced by 25% in several countries. |
В нескольких странах действительно число случаев передачи ВИЧ от матери к ребенку было сокращено на 25 процентов. |
It had reduced the number of individual projects by nearly half and would continue to reduce them. |
Число отдельных проектов сокращено почти наполовину, и этот процесс будет продолжаться. |
In 2000 employment was again reduced by 18,599 workers of which 11,915 used the MSP facilities. |
В 2000 году количество занятых было сокращено еще на 18599 человек, из которых 11915 человек воспользовались возможностями, предусмотренными в ПСМДС. |
The number of temporary (stop-gap) schools has been reduced and the four-shift system has been discontinued. |
Сокращено число аварийных школ, ликвидированы четырехсменные занятия в школах. |
The immigration of Carolinians to Saipan began in the early 19th century, after the Spanish reduced the local population of Chamorro natives to just 3,700. |
В начале 1800-х годов началась миграция каролинцев на остров Сайпан, так как коренное население острова, чаморро, было сокращено испанцами до 3700 человек. |
By the time Franklin returned to the Brindabellas in 1863, the indigenous population had been significantly reduced. |
По прибытию в горный район Бриндабеллы Франклина (1863 г.) коренное население было значительно сокращено. |
Air- and sea-launched missiles had also been substantially reduced and none of its nuclear weapons would be targeted in the future. |
Число ракет воздушного и морского базирования было также существенно сокращено, и ни одно из средств ядерного оружия никогда в будущем не будет наведено на цель. |
Unlike in 2016, the number of shooters competing across fifteen different events at these Games has been reduced from 390 to 360, with an equal distribution between men and women. |
В отличие от Игр 2016 года, количество стрелков, которые разыграют пятнадцать комплектов наград (6 у мужчин, 6 у женщин и 3 смешанные соревнования), будет сокращено с 390 до 360 с равным распределением между мужчинами и женщинами. |
NASA program funding was somewhat reduced by Congress for the 1969 budget, shutting down the Saturn rocket production line and cancelling Apollo missions after Apollo 17. |
Финансирование программы было несколько сокращено в 1969 году, а новая администрация Никсона сократила его ещё больше в 1970-м, прекратив производство ракет «Сатурн» и отменив полёты по программе «Аполлон» после «Аполлона-17». |
The number of cases has since been reduced by more than 99.999% to 30 in 2017 in four remaining countries in Africa: South Sudan, Chad, Mali and Ethiopia. |
К 2009 году число случаев было сокращено более чем на 99,9 %, до 3190, из них - 3185 в четырёх оставшихся эндемичных странах Африки: Южном Судане (до 2011 года - автономия в составе Судана), Гане, Мали и Эфиопии. |
Between 1996-1997 and 1998-1999, the appropriation for UNCTAD had been reduced from $110.2 million to $93.2 million, with adverse consequences for UNCTAD. |
На протяжении периода 1996-1997 годов и последующего двухлетия финансирование ЮНКТАД было сокращено с 110,2 млн. долларов до 93,2 млн., что крайне негативно отразилось на деятельности Конференции. |
The only remaining United States nuclear weapons in Europe, air-delivered gravity bombs, had been reduced by well over 50 per cent. |
Число неуправляемых бомб, сбрасываемых с борта самолетов, единственного вида американского ядерного оружия, остающегося в Европе, было сокращено более чем на 50 процентов. |
The 1999 criminal code reduced the number of crimes for which the death penalty may be applied from 29 to 14, and for 2 of them only in wartime. |
В уголовном кодексе 1999 года число преступлений, за которые могут выноситься смертные приговоры, было сокращено с 29 до 14, причем для двух из них приговор может быть вынесен только в военное время. |
Mr. Aguon (I Nasion Chamoru) regretted that the petitioners' speaking time had been reduced at short notice. |
Г-н Агуон («И насьон чамору») выражает сожаление в связи с тем, что время для выступления петиционеров было сокращено без предварительного уведомления. |
Output reduced from 4 to 2, biannual to annual |
Число выпусков сокращено с 4 до 2, и вместо двух раз в год они выходят ежегодно |
Output reduced from 2 to 1, from annual to biennial |
Количество докладов сокращено с 2 до 1, и вместо одного раза в год выпуск будет осуществляться на двухгодичной основе |
However, in July of this year, because of the already deteriorating security situation, especially in the western region, UNOMIL deployment was reduced from 29 to 21 team sites. |
Однако в июле нынешнего года ввиду ухудшившейся ситуации в плане безопасности число развернутых групп МНООНЛ было сокращено с 29 до 21. |