Well, this is an angry record, but you read the lyrics, |
Что ж, это довольно гневный альбом, но читая текст, вы понимаете, |
The band recorded a self-titled release with Greg Below from Distort Entertainment, who also recorded a second record with the band. |
Группа выпустила одноимённый релиз с Грэгом Беллоу от Distort Entertainment, который также записал с группой и второй альбом. |
Although the record was a success, in the years following its release, the group have regarded it with mixed feelings and rarely play its material in live performances. |
Хотя альбом пользовался успехом, в последующие годы группа отзывалась о нём со смешанными чувствами и редко играла материал из Zooropa на своих концертах. |
He acknowledged the perceived mechanical quality of the record, but felt that it expressed "the dance between humanity and technology". |
Бангальтер признал, что альбом «обладает каким-то механическим свойством», но полагает, что он выразил «танец между человечеством и технологиями». |
Pitchfork later named Barter 6 the 14th best record of 2015 while ranking the mixtape's opening track "Constantly Hating" as the year's sixth best song. |
То же издание позже назовёт Barter 6 как 14-й лучший альбом 2015-го и классифицирует открывающую альбом «Constantly Hating» как шестую лучшую песню 2015 года. |
The record, named The Little Caruso, contained songs like "O Sole Mio" and "Granada". |
Альбом содержал такие песни в его исполнении, как «О Sole Mio» и «Гранада». |
In the same interview, Stefani claimed: I needed to go through what I needed to go through to write the record that I needed to write. |
В том же интервью Гвен Стефани заявила: «Мне нужно было пройти через то, что мне нужно было пройти, чтобы написать альбом, который мне нужно было написать. |
It is Buckethead's most precious personal project, so he won't record or release it until he knows he is ready. |
Это самый ценный личный проект Бакетхэда, поэтому он не будет его записывать или выпускать, пока точно не будет уверен, что альбом готов. |
The track appeared on the Love Is album which was released in December 1968 by the record company MGM. |
Трек был включён в альбом Love Is, который был выпущен в декабре 1968 года лейблом MGM. |
The record sold very few copies and Sony decided to shift the group to Columbia Records, which released their third album Life Transmission (2001) before sacking the group later that year. |
Альбомы продавались довольно вяло и Sony передала группу в руки Columbia Records, где и был выпущен третий альбом - Life Transmission. |
Later that year, she signed a joint record deal with Interscope Records and Polydor Records and released her second studio album, Born to Die (2012). |
В том же году она подписала совместный контракт с американскими лейблами Interscope Records и Polydor Records, с которым выпустила свой второй студийный альбом Born to Die в 2012 году, который принёс ей мировую известность. |
Cook helped the trio record their debut single, "Aie a Mwana", and acted as a producer on their 1982 debut album Deep Sea Skiving. |
Он помог трио записать сингл «Aie Mwana» и спродюсировал их дебютный альбом 1982 года «Deep Sea Skiving». |
The album was then officially released on March 22, 2005 in the USA, and debuted as number 5 on the Billboard Music Chart: the greatest initial success of any QOTSA record to date. |
Будучи официально выпущенным 22 марта 2005 года в США, альбом дебютировал под номером 5 в Billboard Music Chart: на сегодняшний день это наилучший результат для QOTSA. |
The album was first certified gold in the United States on January 12, 2006; a subsequent platinum record certification was awarded on March 16, 2006. |
Альбом стал золотым 12 января 2006, а позднее, 16 марта 2006, получил статус платинового диска. |
You don't want to make a record because it's too personal? |
Ты не хочешь записывать альбом, потому что это слишком личное? |
Despite high expectations from the band and record company, the album failed to catch on and their lead single, "Soap Disco", was a failure. |
Несмотря на высокие ожидания от группы и звукозаписывающей компании, их альбом пришёлся не по душе, а главный сингл, «Soap Disco», был провалом. |
In 1983 this lineup did a short reunion tour of the U.S. and Japan, but did not record a new album, and rather recorded only one track that was issued on Corea's Touchstone album entitled "Compadres". |
В 1983 году этот состав сделал короткий реюнион тур по США и Японии, не записывая новый альбом, а записав только один трек, который попал на альбом Кориа Touchstone под названием «Compadres». |
I'd say let's figure out a launch date for the first record and get you out on tour, and then if you can commit to that, why don't we go ahead and start your second record? |
Давай назначим дату выхода твоего первого альбома, отправим тебя на гастроли, а потом, если ты будешь готова, почему бы и не начать записывать второй альбом? |
Despite good sales of the first single, "Living in a House Divided", the album wasn't appreciated by the public, and unlike its predecessor, the record had limited success. |
Несмотря на хорошие продажи первого сингла Living in a House Divided, альбом был принят публикой не так хорошо, как предыдущий. |
Joan Baez in San Francisco was a demonstration record recorded by the 17-year-old Joan Baez in 1958, released without permission on Fantasy Records in 1964. |
Joan Baez in San Francisco - полуофициальный альбом записанных в 1958 году песен американской фолк-певицы Джоан Баэз, выпущенный в 1964 году на Fantasy Records. |
In some respects, it was probably the best thing we could do at the time under the circumstances; and that this record was exactly what we wanted it to sound like. |
В некотором роде, это, пожалуй, лучшее, что мы могли сделать, учитывая обстоятельства; и этот альбом звучит, так как мы и хотели». |
Homme has described the record as "dark, hard, and electrical, sort of like a construction worker." |
Омм описал альбом как «тёмный, тяжёлый и электрический, типа как строитель». |
Joe Levy of Rolling Stone explained that the record is "the stuff of which legends are made", and summed it up as "more joyful and intense than anything else I've heard this year". |
Джо Леви из Rolling Stone назвал альбом «материалом, из которого создают легенды», самым светлым и сильным из всего, что ему довелось услышать за последний год. |
The record was released by MCA in 1995 in Europe, but it did not come out in the US. |
Альбом был выпущен МСА в 1995 году в Европе, но он не был выпущен в США. |
While the new record did not maintain the same popularity as its predecessor, it obtained platinum status and spawned the favorites "Run's House" and "Mary, Mary". |
Хотя новый альбом не был таким популярным, как его предшественник, он получил платиновый статус и породил такие любимые песни как «Run's House» и «Mary, Mary». |