and I don't think anyone recognized you. |
и ты думаешь никто не узнал тебя? |
Mr. Massey, I think your father recognized this boy, and that's why he was filming him so closely. |
Мистер Мэсси, я думаю, ваш отец узнал мальчика, поэтому он и снимал его крупным планом. |
He might not have recognized her name, but he could recognize her by a picture. |
Может, он не узнал её по имени, но сможет вспомнить её по фотографии. |
Then I recognized the name, figured he could be, like, our ticket out of town. |
Потом я узнал имя, понял, что он может стать нашим пропуском на выезд из города. |
I recognized your face which is familiar... welcome to my heart my dear... sorry about the mess around here. |
Я узнал твое лицо, которое было мне знакомо Добро пожаловать в мое сердце, дорогая Извини за беспорядок. |
That was the only figure he recognized. |
Это единственный персонаж, которого он узнал |
But as we were walking in your direction... this friend of mine, he recognized you. |
Но когда он шел за тобой, этот мой приятель, он тебя узнал. |
I recognized your hair from across the room. |
Я узнал вас по цвету волос аж с того конца зала |
Just because some guy recognized me in a bar? |
Потому что кто-то узнал меня в баре? |
The covered woman is her. I recognized her. I saw her. |
Завернутая женщина - это она, я узнал ее, видел. |
I recognized it as soon as I saw it. |
Я узнал его сразу, как только увидел. |
When you said you recognized that woman back at the station, I remembered going to the theatre with my partner years ago. |
Когда ты сказал что узнал женщину, там, в участке, я вспомнил, как мы ходили в театр с моим напарником, несколько лет назад. |
For a second I thought he recognized me, but I didn't really believe that. |
В течение секунды я думал, что он узнал меня, но я не верил в это. |
I can't imagine the shock when he recognized one as the woman from Crow's drawings. |
Я даже представить не могу его шок, когда в одном из них он узнал женщину с рисунков Ворона. |
He recognized me when I went to see Gary! |
Он узнал меня, когда я ездил к Гарри. |
It was an insignificant role, he remembered that the scene was over before he recognized himself in the scene. |
Это была незначительная роль, по его воспоминаниям, сцена закончилась, прежде чем он узнал себя на экране. |
The star of the show Jon Provost later recalled, As young as I was, I recognized how much that dog meant to Rudd. |
Звезда сериала Джон Провост позже вспоминал: «В молодости я узнал, сколько эта собака значила для Радда. |
He becomes Siluca's guard after realizing her abilities when she was the only one who recognized danger from the Chaos that killed the two Archdukes. |
Он становится охранником Сируки после осознания своих способностей, когда она была единственной, кто узнал опасность от Хаоса, который убил двух эрцгерцогов. |
He'd never seen one used to kill someone before, - but he recognized it. |
Он никогда не видел раньше убийств, но это узнал. |
And none of Jason's relatives recognized Val's photo? |
И никто из родственников Джейсона не узнал на фото Вал? |
And one of the boys, Blake, recognized Crown... he'd been arrested by him a year ago. |
Один из парней, Блейк узнал Крауна, потому что тот арестовывал его год тому назад. |
It was her. I didn't recognized her at first, but then I saw the photograph and I remembered. |
Я поначалу не узнал её, но потом увидел фото и вспомнил. |
He said you looked so bad he barely recognized you. |
Ты был так плох, что едва узнал его. |
We still haven't determined whether or not Officer Finn recognized Sergeant Johnson when he shot him. |
Мы так и не определили, узнал ли Финн Джонсона, когда стрелял в него. |
When he was bringing that witness in, he caught a look at my computer... recognized this guy from an old wanted list. |
Когда он допрашивал свидетеля, то случайно посмотрел на мой компьютер... он узнал этого человека, его уже давно разыскивают. |