Wait. Someone has recognized me, haven't they? |
Подожди кто-то уже узнал меня, не так ли? |
When I hugged him today, I barely recognized him. |
Сегодня вечером, когда я обнял его, я не узнал его. |
I thought I recognized you, but I assumed I was mistaken. |
Я подумал, что узнал вас, но потом решил, что ошибся. |
Off - duty police officer was buying beer, thought he recognized the face, but didn't put it together till later that night. |
Полицейский покупал пиво, и он считает, что узнал его, но до прошлой ночи не связывал всё воедино. |
The complainant went to the vehicles to see whether anybody required was then that he recognized the mayor and the municipal police commissioner of Bujumbura. |
Автор направился к ним, чтобы получить возможную информацию о лицах, нуждающихся в помощи, и сразу узнал мэра Бужумбуры и комиссара полиции при мэрии Бужумбуры. |
I recognized your catchphrase, "Tonight we dine in hell!" |
Я узнал тебя по фразе "Вечером мы ужинать в аду". |
I mean, if they didn't intend to kill him... they wouldn't want to get recognized, either. |
Если они не собирались убивать его... вряд ли они хотели, чтоб их кто-то узнал. |
Sid must have recognized you at the drop, but he didn't confront you until after he discovered the faked expenses. |
Должно быть, Сид узнал вас при нападении, но он не предъявил это вам, пока не выяснил о поддельных расходах. |
Did Jake seem like he recognized the man in his house? |
Было ли похоже, что Джейк узнал этого мужчину? |
I recognized this street. I saw myself go out for a packet of cigarettes. |
я узнал улицы, я увидел самого себя, вышедшего за пачкой сигарет. |
He recognized our shooter from the surveillance video, but he couldn't ID any of the FBI's known Cannon associates. |
Он узнал нашего стрелка с камеры наблюдения, но он не узнал ни одного из известных ФБР подельников Кэннона. |
When William Pinkerton (by then president of the Pinkerton Detective Agency) visited the place in 1873, Worth recognized him. |
Когда Алан Пинкертон, основатель Детективного агентства Пинкертона, побывал в этом месте в 1873 году, Ворт узнал его. |
And then when Harry and Lloyd showed me the letter from Penny's birth mother, I recognized that the handwriting sending it back was yours. |
А, когда Гарри и Ллойд показали мне письмо от настоящей матери Пенни, я узнал почерк, которым ты надписала письмо, отправляя его назад. |
And I'm like... and I recognized that number. |
И я не сразу узнал номер. |
The very first time I saw you, Harry, I recognized you immediately. |
Когда я тебя впёрвыё увидел, Гарри, то сразу жё узнал тебя. |
Well, he recognized the coat, but when he saw it first, he thought it was Alison... |
Что ж, он узнал пальто, но сначала, когда он его увидел, он подумал, что это Элисон... |
He recognized me during my wedding, and found it fit to denounce me in front of everybody. |
Он узнал меня во время венчания и счёл нужным выдать меня при всех. |
Well, he remembered me, and he recognized this place - and then, he attacked you. |
Он вспомнил меня, узнал этот дом... А потом набросился на тебя. |
Wilkes recognized you and started taking pictures of you, did he not? |
Уилкс узнал тебя и начал фотографировать, не так ли? |
Well, no, he recognized this, okay? |
Нет, он узнал это, ясно? |
I've seen everything, recognized everything... |
Я все видел, все узнал... |
I recognized you by your eyes, your mouth, your hands |
Я узнал тебя по твоим глазам, твоему рту, твоим рукам. |
He recognized me from when he robbed me before. |
Он узнал меня, так как уже грабил меня. |
The driver of the car recognized her, and took her to Rasht where her wounds were tended to. |
Водитель узнал ее и отвез ее в Рашт, где ей оказали помощь, обработав раны. |
He recognized this man as the person with whom he had discussions the previous day at the wadi. |
Он узнал этого человека - с ним он вел переговоры за день до этого в районе высохшего русла реки. |