Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Ratio - Коэффициент"

Примеры: Ratio - Коэффициент
Bhutan's debt service ratio remains low at 4 per cent, as most loans are taken at concession rates. Коэффициент обслуживания долга Бутана находится на низком уровне, составляющем четыре процента, поскольку большинство займов предоставляется по льготным ставкам.
This would result into a market concentration ratio for the top three players (CR3) in the relevant market of more than 70 per cent. Это привело бы к тому, что коэффициент рыночной концентрации для трех крупнейших игроков (ККЗ) на соответствующем рынке превысил бы 70%.
Similarly, combined gross enrollment ratio for females (83) is higher than males (79). Подобным образом же общий валовый коэффициент набора в учебные заведения среди женщин (83) превышает соответствующий показатель среди мужчин (79).
If the ratio is greater than 1 but less than 10, a large risk can be expected, which is also considered unacceptable. Если коэффициент превышает 1, но меньше 10, ожидается возникновение крупного риска, что также считается неприемлемым.
Poverty gap ratio at $1 a day (PPP), percentage Коэффициент нищеты, когда паритет покупательной способности (ППС) составляет 1 долл. США в день (в процентах)
A higher liquidity ratio means a more liquid current position that is sufficient to cover all maturing obligations and solvent enough to meet all liabilities without the disposal of its non-current assets. Более высокий коэффициент ликвидности означает более ликвидную текущую позицию, позволяющую выполнить все обязательства с наступающим сроком погашения, и достаточную платежеспособность для выполнения всех финансовых обязательств без ликвидации необоротных средств.
For UNHCR, the current ratio is sufficiently high to warrant further review of whether operational requirements justify a level of assets which is that far above the level of liabilities. Что касается УВКБ, то существующий коэффициент достаточно высок, чтобы провести дополнительное изучение вопроса о том, оправдывают ли оперативные потребности такой объем активов, который значительно превышает объем обязательств.
The United States dollar track income replacement ratio is significantly below the targeted rate throughout the period reviewed and the difference became more pronounced with the application of the cost-of-living differential factor in 2011. Коэффициент замещения дохода в долларах США оставался значительно ниже целевого показателя в течение всего рассматриваемого периода, и это отклонение стало еще более выраженным после применения в 2011 году коэффициента разницы в стоимости жизни.
The total replacement ratio for those receiving the minimum benefit adjustment ranges from just above 20 per cent to above 40 per cent of final pensionable remuneration. Совокупный коэффициент замещения для получающих корректив к минимальному пособию колеблется от немногим более 20 процентов до свыше 40 процентов конечного размера зачитываемого для пенсии пособия.
Secondary School net attendance ratio - Percentage of Children of secondary school age The Gambia, 2006 Чистый коэффициент посещаемости средних школ - процент детей среднего школьного возраста, Гамбия, 2006 год
The table annexed to this note summarizes the utilization of Quad market access preferences by LDCs over the 1994-2001 period, through three main indicators: the product coverage ratio, the utilization ratio, and the utility ratio. В таблице, содержащейся в приложении к настоящей записке, представлена краткая информация об использовании НРС преференциального режима доступа на рынки в странах "четверки" в 1994-2001 годах по трем основным показателям: коэффициент товарного охвата, коэффициент использования и коэффициент полезности.
Recent data show that the ratio of ODA to GNI in DAC member countries averaged about 0.32 per cent in 2010, a far cry from the stated goal. Последние данные свидетельствуют о том, что коэффициент отношения ОПР к ВНД в странах - членах КСР в 2010 году составил в среднем 0,32%, т.е. оказался очень далек от провозглашенной цели.
Infrastructure charging could also lower the profitability ratio of inland navigation companies and thus hamper the further development of the sector. Оплата за пользование инфраструктурой может также снизить коэффициент рентабельности предприятий внутреннего водного транспорта и таким образом задержать дальнейшее развитие этого сектора.
Of 24 sub-Saharan African countries that have measured the school attendance ratio of orphans to non-orphans over time, 15 countries show a decline in disparity. Из 24 субсахарских африканских стран, которые на протяжении определенного времени измеряли коэффициент посещаемости среди сирот и несирот, в 15 странах наблюдается сокращение разрыва между этими категориями детей.
(a) Effective credit assessment procedures that reduce the ratio of operating costs to loans; а) эффективные процедуры по оценке кредитов, снижающие коэффициент отношения операционных издержек к суммам займов;
The Committee was further informed that, over the past four budget periods, the ratio of support to substantive staff in UNMIL had fluctuated between 2 to 1 and 2.3 to 1. Комитет был далее проинформирован о том, что в течение последних четырех бюджетных периодов коэффициент соотношения вспомогательного персонала к основному в МООНЛ колебался в пределах от 2:1 до 2,3:1.
The funded ratio was 86 per cent (compared with 91 per cent in the 2009 valuation) when the current system of pension adjustments was taken into account. С учетом существующей системы пенсионных коррективов коэффициент обеспеченности составил 86 процентов (по сравнению с 91 процентом по результатам оценки 2009 года).
Each of the entities has a cash ratio of greater than 1:1, showing their liquidity to meet liabilities that arise in the short term. Коэффициент абсолютной ликвидности каждой из этих структур превышает 1:1, что свидетельствует о наличии у них ликвидных средств для покрытия краткосрочных обязательств.
The most recent available data show that, globally, the maternal mortality ratio dropped from 380 maternal deaths per 100,000 live births in 1990 to 210 in 2013. Самые последние из имеющихся данных показывают, что по миру в целом коэффициент материнской смертности резко снизился с 380 смертных случаев среди матерей на 100000 живорождений в 1990 году до 210 в 2013 году.
(b) The funding gap (the funded ratio); Ь) дефицит финансирования (коэффициент покрытия); и
For each monitor m considered in the present annex, the in-use performance ratio is calculated with the following formula: Для каждого контрольно-измерительного устройства "м", рассматриваемого в настоящем приложении, коэффициент эксплуатационной эффективности рассчитывают по следующей формуле:
The ratio cannot be met in UNFICYP because, for example, owing to operational circumstances there are military observation posts that have a computer and a printer. Этот коэффициент не может быть соблюден в ВСООНК, поскольку, например, в силу оперативных условий имеются военные наблюдательные пункты, оснащенные и компьютером, и принтером.
In underscoring the formidable challenges faced by South Sudan, one delegation noted that the country had the highest maternal mortality ratio in the world and some of the poorest health indicators. Подчеркивая сложные задачи, которые стоят перед Южным Суданом, одна делегация отметила, что эта страна имеет самый высокий в мире коэффициент материнской смертности и одни из наихудших показателей здоровья.
During the periods of high economic growth (1990-1997 and 2004-2008), the ratio of employment opportunity (in the informal sector) has declined by 0.2% per year as women living in rural areas left low-quality jobs. В периоды высоких темпов экономического роста (1990 - 1997 годы и 2004 - 2008 годы) коэффициент занятости (в неформальном секторе) ежегодно сокращался на 0,2 процента, поскольку проживающие в сельских районах женщины оставляли низкокачественные рабочие места.
The ageing ratio (persons of 65 years and above per 100 persons below the age of 15) increased to 98.7 in 2009. Коэффициент старения (число лиц от 65 лет на 100 человек в возрасте до 15 лет) достиг в 2009 году 98,7.