A ratio for a specific component shall be considered to be the maximum value of 7.99527 if the corresponding denominator is zero or if the actual value of the numerator divided by the denominator exceeds the maximum value of 7.99527. |
Для любого конкретного элемента коэффициент считается имеющим максимальное значение 7,99527, если соответствующий знаменатель равен нулю или если реальное значение числителя, поделенного на знаменатель, превышает максимальное значение 7,99527. |
c The cash ratio is an indicator of an entity's liquidity by measuring the amount of cash, cash equivalents or invested funds existing in current assets to cover current liabilities. |
с Коэффициент наличности является показателем ликвидности организации и характеризует ее способность погасить текущие пассивы за счет имеющихся текущих активов, складывающихся из наличных денежных средств и их эквивалентов или вложенных средств. |
This too would have costs, as a higher number of participants would entail other logistical costs that the secretariat would have to absorb, but it was agreed that this would considerably lower the trainer-participant ratio. |
Это также будет сопряжено с затратами, поскольку расширение круга слушателей повлечет за собой дополнительные расходы на логистическое обеспечение, которые нужно будет покрыть секретариату, но, по общему мнению, это значительно снизит коэффициент отношения числа преподавателей и слушателей. |
The Board also noted that the quick ratio, which measures the liquidity position in terms of cash or near cash, had improved from 0.74:1 as at 31 December 1993 to 1.43:1 as at 31 December 1995. |
Комиссия также отмечает, что коэффициент "критической" оценки, характеризующей состояние ликвидности с точки зрения наличных средств или квазиналичности повысился с 0,74:1 (по состоянию на 31 декабря 1993 года) до 1,43:1 (по состоянию на 31 декабря 1995 года). |
4.7.5.5 In case of Traction Control System equipped vehicle, the Average Slip ratio shall be in the range from 13 per cent to 40 per cent (calculated as per in paragraph 4.3.4.) |
4.7.5.5 В случае транспортного средства, оснащенного противопробуксовочной тормозной системой, средний коэффициент проскальзывания должен составлять 13-40% (рассчитывается в соответствии с пунктом 4.3.4). |
For example, for collision case 1 the weighting factor equals the ratio between the triangular lower right area of the rectangle, and the area of the rectangle between minimum and maximum draughts of striking and struck vessels. |
Например, для случая столкновения 1 весовой коэффициент равен соотношению между треугольной нижней правой зоной прямоугольника и зоной прямоугольника между минимальным и максимальным значениями осадки судна, нанесшего удар, и судна, подвергшегося удару. |
The main gauge of it is the conversion rate, that is the ratio of number of times a goal is reached to overall number of visitors brought to the site during certain period of time. |
Главный показатель эффективности - это коэффициент переходов, то есть отношение количества посетителей, которые совершили конверсию, к общему количеству посетителей, побывавших на сайте в течение определенного периода времени. |
The vehicle utilization factor for underground-railway coaches, motor buses, trams and trolleybuses is given by the ratio of the vehicles' running-time in days to the duration, in days, of their presence with the operating entity. |
Коэффициент использования парка вагонов метрополитена, автобусов, трамваев, троллейбусов определяется отношением времени пребывания вагоно(машино)-дней в движении к вагоно(машино)-дням пребывания в хозяйстве. |
Otherwise, reimbursement for painting/repainting will be based on presentation of invoice of actual costs. The ratio of painting to repainting has been determined at 1:1.19, i.e., costs for repainting are reimbursable up to 1.19 times the rates for painting. |
Было решено, что соотношение расходов на покраску и перекраску должно составлять 1:1,19, то есть ставки на возмещение расходов на перекраску имеют коэффициент 1,19 по отношению к расходам на покраску. |
If the superstructure is set in from the shipsides, the length shall be multiplied by the ratio of the breadth of the superstructure at the middle of its length to the breadth of the ship at the middle of the length of the superstructure. |
Если надстройка отодвинута внутрь судна от его бортов, то ее длина должна быть умножена на коэффициент, определяемый отношением ширины надстройки в середине ее длины к ширине судна в середине длины надстройки. |
As at 31 December 2011, the funded ratio of actuarial assets to actuarial liabilities, assuming no future pension adjustments, was 130 per cent (140 per cent in the 2009 valuation). |
По состоянию на 31 декабря 2011 года коэффициент обеспеченности, представляющий собой соотношение актуарных активов и актуарных обязательств и рассчитанный исходя из предположения, что пенсии в будущем корректироваться не будут, составил 130 процентов (по оценке 2009 года - 140 процентов). |
A low General Service-to-Professional ratio might be a valid staffing measure for functions that are predominantly professional supported by a relatively small number of General Service staff in clerical and administrative positions, although even that assumption needs to be tested. |
Низкий коэффициент соотношения численности персонала категории общего обслуживания и категории специалистов может служить ценным показателем штатного укомплектования в случае функций, которые относятся преимущественно к функциям специалистов и подкрепляются относительно небольшим числом сотрудников категории общего обслуживания на секретарских и административных должностях, хотя даже эта посылка нуждается в проверке. |
The ratio compares the antenna gain in a specified direction, i.e., azimuth, usually that of maximum gain, to the gain in a direction 180º from the specified azimuth. |
Соотношение сравнивает коэффициент усиления антенны в указанном направлении, т. е. азимут, как правило, с максимальным коэффициентом усиления, с коэффициентом усиления в направлении 180º от указанного азимута. |
A largest optical-aperture dimension equal to or greater than 1 m and a focal length to aperture ratio equal to or greater than 7:1; c. |
изготовленные из боросиликатного стекла, имеющего коэффициент линейного теплового расширения более 2,5×10-6/К при 25о С; или |
If, for example, 30 per cent of the population live below the $1 a day line and on average the consumption or income of these people is 20 per cent below the poverty line, then the poverty gap ratio is 6 per cent. |
Выраженный в виде процентной доли, этот коэффициент является результатом умножения доли населения, проживающего за чертой бедности, на разницу между чертой бедности и средним уровнем дохода населения, проживающего за чертой бедности. |
Before these measures became effective theaverage ratio of a poverty risk for children was about 8 per cent, and persons in households with children accounted for two thirds of the persons living in poorer households. |
До осуществления этих мер средний коэффициент риска бедности для детей составлял около 8%, и доля лиц, живущих в домохозяйствах с детьми, составляла две трети количества тех, кто проживал в бедных домохозяйствах. |
(b) The liquidity ratio of the Agency of 1.49:1 at 31 December 1997 was lower than the standard, which requires current assets to exceed current liabilities by two times, and is therefore not satisfactory; |
Ь) коэффициент ликвидности Агентства, составивший по состоянию на 31 декабря 1997 года 1,49:1, не соответствовал нормативу, который требует, чтобы ликвидные активы превышали текущие обязательства в два раза, и поэтому является неудовлетворительным; |
Does not give at least for all vehicles a braking ratio of 18% in relation to the maximum authorized mass, or, for motor vehicles, of 12% in relation to the maximum authorized combination mass of the vehicle, whichever is the greater. |
Не обеспечивается для всех транспортных средств по крайней мере 18-процентный коэффициент торможения с учетом максимально допустимой массы либо - в случае механических транспортных средств - 12-процентный показатель с учетом максимально допустимой массы состава транспортных средств, в зависимости от того, какое из этих значений выше. |
TER - Toxicity Exposure Ratio |
КТВ - коэффициент токсичности воздействия |
Ratio of maternal mortality in Peru |
Коэффициент материнской смертности в Перу |
Old Ratio (Per 100 working |
Коэффициент (в расчете на 100 работающих) |
The total fertility ratio for Qatari women fell from 3.9 children per woman in 2008 to 3.8 in 2009 |
Коэффициент фертильности сократился с 3,9 ребенка в 2008 году до 3,8 ребенка в 2009 году. |
Given the known cost of operating the Base for one year, $6.3 million, the revised cost-utility ratio for it then becomes: $6.3 million = 1.00 $6.3 million |
Учитывая, что известные затраты на деятельность Базы в течение одного года составляют 6,3 млн. долл. США, новый коэффициент полезности расходов Базы равен: |
For peak hour traffic, the ratio was the result of dividing the traffic at the fiftieth highest hour of the year by the total average annual daily traffic. |
что касается движения в часы пик, то этот коэффициент был рассчитан посредством деления объема движения, зарегистрированного в 50-й час наиболее напряженного движения за год, на общий среднесуточный объем движения за год. |
The financial reports generally provided a summary of the financial statements, however, no key indicators/ratios, such as the current ratio, current assets as a percentage of total assets and cash holdings as a percentage of total liabilities, were included for most organizations. |
Обычно в финансовых докладах резюмируется содержание финансовых ведомостей, однако большинство организаций не включали в доклады информацию о ключевых показателях/коэффициентах, таких, как коэффициент текущей ликвидности, доля текущих активов в общем объеме активов и доля денежной наличности в общем объеме пассивов. |