Methamidophos had the third-highest ratio of handler poisonings per 1000 applications in California when exposures in mixtures were included, and the second-highest overall for field workers. |
Метамидофос имел третий по величине коэффициент отравлений среди работников на 1000 случаев применения в Калифорнии, когда учитывались риски применения смесей, и второй по величине в целом для всех полевых работников. |
In particular, the limit of 60 seconds presently applied to the entire test cycle has been restricted to the starting-up phase of the engine while, over the cycle, a minimum limit has been fixed to gas energy ratio. |
В частности, предел на уровне 60 секунд, который в настоящее время используется для всего цикла испытания, ограничивается фазой запуска двигателя, а в течение самого цикла устанавливается минимальный предельный коэффициент потребления энергии газа. |
In the case of Type 1 dual-fuel engines, the average gas ratio calculated over this ESC test-cycle (GERESC) shall not be lower than 90 per cent (GERESC >= 90 %). |
В случае двухтопливных двигателей типа 1 средний газовый коэффициент, рассчитанный для этого цикла испытаний ЕТС (ГЭКЕТС), не должен быть ниже 90% (ГЭКЕТС >= 90%). |
Global 99. Similar analyses show that the overall fragmentation ratio was also above average for countries in fragile situations and that there were no significant differences between regional groupings, except for the Western Asia region which showed a relatively high fragmentation ratio. |
Аналогичный анализ показывает, что общий коэффициент раздробленности был также выше среднего для стран со сложной обстановкой и что никакой заметной разницы между региональными группами не отмечается, кроме региона Западной Азии, по которому наблюдается сравнительно высокий коэффициент раздробленности. |
The debt-to-GDP ratio fell by 42 percentage points, levelling off at 26 per cent. |
коэффициент отношения долга к ВВП упал на 42 процентных пункта, достигнув 26%. |
In the same way the odds ratio's might be computed for all populations groups compared to native men, who are used as reference group. |
Аналогичным образом коэффициент отношения шансов может быть рассчитан по всем группам населения в сопоставлении с коренными мужчинами, которые используются в качестве референтной группы. |
In addition, six of the seven entities are able to demonstrate their liquidity to meet liabilities, as their cash ratio exceeds 1:1. |
Кроме того, можно считать, что шесть из семи структур в состоянии покрыть обязательства за счет имеющейся ликвидности, поскольку коэффициент абсолютной ликвидности этих структур превышает 1:1. |
(b) A void-to-fill ratio >= 35 per cent |
Ь) коэффициент пустотности >= 35%. |
Under health, recommended indicators included: maternal mortality ratio; the proportion of births attended by a skilled health professional; the adolescent fertility rate; contraceptive prevalence among women; the legality of abortion; and the percentage of people reporting poor health status. |
В области охраны здоровья были предложены следующие показатели: коэффициент материнской смертности; доля родов с участием квалифицированного медицинского персонала; коэффициент рождаемости среди подростков; уровень использования противозачаточных средств женщинами; законность абортов; и процентная доля людей, жалующихся на плохое состояние здоровья. |
The risk of maternal death between 1997 and 1999 was highest for women aged between 40 and 44 years (mortality ratio of 23.2 deaths per 100,000 confinements), and was lowest for women aged between 20 and 24 years (with a ratio of 4.0). |
Риск материнской смертности в 1997 - 1999 годах был самым высоким у женщин в возрасте 40 - 44 лет (среди которых коэффициент материнской смертности составляет 23,2 случая на 100000 рождений) и является самым низким у женщин в возрасте 20 - 24 лет (при коэффициенте 4). |
The ratio of produced product per unit of water used is much higher in algae than in other crops, since the ratio of economically useful parts to other parts of the biomass is much higher in algae than in higher plants. |
Коэффициент выхода продукции в расчете на единицу потребленной воды у водорослей гораздо выше, чем у других культурных растений, поскольку по сравнению с высшими растениями для водорослей характерен гораздо более значительный показатель удельной экономической полезности биомассы. |
The Board noted that the liquidity ratio (total current assets to total current liabilities) as at 31 December 1996 decreased to 2.29:1, as compared to a ratio of 2.58:1 as at 31 December 1995. |
Комиссия отметила, что коэффициент ликвидности (отношение общего объема текущих активов к объему текущих обязательств) по состоянию на 31 декабря 1996 года снизился до 2,29:1 по сравнению с коэффициентом 2,58:1 по состоянию на 31 декабря 1995 года. |
For example, in Indonesia in 1990 the rural-urban poverty incidence ratio was estimated to be 2.2, while the ratio of the highest poverty incidence in rural areas of any province to the lowest was estimated at 4.3. |
Например, в Индонезии в 1990 году коэффициент распространенности сельской/городской нищеты составлял, по оценкам, 2,2, а соотношение наибольшего уровня распространенности нищеты в сельских районах любой провинции к наименьшему составляло 4,3. |
Qatar's debt-to-GDP ratio reached 101 per cent in 1998, from 79 per cent in 1996, and its debt service ratio was among the highest of the region, at over 12 per cent. |
Соотношение задолженности и объема ВВП Катара достигло 101 процента в 1998 году, по сравнению с 79 процентами в 1996 году, и его коэффициент обслуживания задолженности относился к числу самых высоких в регионе и превышал 12 процентов. |
At the end of 2002, the weighted average liquidity ratio target, calculated on the basis of the regular resources/other resources split for the year, was 1.19 and the actual liquidity ratio was 1.41. |
В конце 2002 года целевой средневзвешенный показатель коэффициента ликвидности, рассчитанного на основе соотношения объема регулярных ресурсов и прочих ресурсов за год, составил 1,19, а фактический коэффициент ликвидности - 1,41. |
Funded ratio The funded ratio is obtained by dividing the actuarial value of assets by the accrued liability, with all of the funded ratios being 100 per cent or greater based on the market value of assets. |
Коэффициент покрытия рассчитывается путем деления актуарной стоимости активов на объем накопленных обязательств, причем в зависимости от рыночной стоимости активов все коэффициенты покрытия составляют 100 или более процентов. |
For example, assuming an 80 per cent final salary replacement ratio target and subtracting 15 per cent to 20 per cent for social insurance benefits leaves a 60 per cent to 65 per cent replacement ratio that would be provided by benefits earned with employers over a career. |
Например, если из целевого коэффициента замещения последнего оклада в размере 80 процентов вычесть 15 - 20 процентов, приходящиеся на выплаты по социальному страхованию, получим коэффициент замещения дохода в размере 60 - 65 процентов за счет пособий, накопленных в течение всего срока службы у нанимателей. |
For instance, in case of 10 per cent sampling ratio, the average CVs fall under 10 per cent when counts go over 1,000; when sampling ratio increases up to 33 per cent the threshold decreases to 250. |
Так, например, в случае 10-процентного коэффициента выборки средний КВ составляет менее 10%, когда количество ячеек превышает 1000; когда коэффициент выборки возрастает до 33%, порог снижается до 250. |
The effect of trade liberalization on the ratio of exports to GDP in Africa appears to be higher than in other developing countries, where trade liberalization led to a 5 per cent increase in the ratio of exports to GDP. |
Как представляется, воздействие либерализации торговли на коэффициент отношения экспорта к ВВП в Африке является более значительным, чем в других развивающихся странах, где либерализация торговли привела к 5-процентному повышению коэффициента отношения экспорта к ВВП. |
The Toxicity Exposure Ratio (TER) is a ratio of the toxicity of a chemical to a test organism (LD50 or NOEL), and the predicted exposure to the substance. |
Коэффициент токсического воздействия (КТВ) - это соотношение токсичности химического вещества для тестируемого организма (ЛД50 или УННВ) и предполагаемой степени воздействия вещества. |
In some of these areas, for example income inequality within a country, different indicators such as the Gini coefficient or the Palma ratio are available and can be used, depending on the nature of the goals. |
В некоторых из этих областей, например оценка неравенства доходов внутри страны, существуют другие показатели, такие как коэффициент Джини или коэффициент Пальма, которые могут быть использованы в зависимости от характера целей. |
Radii, ratio, power, force, four, four square, |
Радиус, коэффициент, мощность, сила, четыре, четыре квадрата, |
The CNG ratio of the energy consumed in the cycle is then determined as follows: |
После этого коэффициент потребления энергии КПГ в ходе цикла рассчитывают по следующей формуле: |
In order to reach the goal on poverty and hunger, the least developed countries would need to grow at an annual rate of at least 7 per cent, with a ratio of investment to GDP of 25 per cent annually. |
Для достижения поставленной цели в отношении нищеты и голода наименее развитым странам необходимо обеспечить ежегодные темпы роста по крайней мере на уровне 7 процентов и годовой инвестиционный коэффициент - 25 процентов. |
In the case of maternal mortality, 71 per cent of more developed countries and only 6 per cent of less developed countries record a ratio of less than 30. |
Что касается материнской смертности, то 71 процент более развитых стран и лишь 6 процентов менее развитых государств имеют коэффициент менее 30. |