| For regular resources, the liquidity ratio should be at least 1 to 1, but prudent financial management principles would dictate a ratio of 1.5 to 1 to provide for variations in the timing of cash receipts. | В отношении же регулярных ресурсов коэффициент ликвидности должен быть, по крайней мере, 1:1, однако жесткие принципы финансового управления требуют соотношения 1,5:1 в целях учета временных колебаний в получении наличных средств. | 
| During the next few years of intensive investment, this efficiency ratio will initially go down before increasing again and returning to the 1:4 ratio objective by 2011. | В ходе следующих нескольких лет активных вложений такой коэффициент отдачи на первом этапе снизится, прежде чем он вырастет вновь, вернувшись к 2011 году к целевому показателю 1:4. | 
| The ratio of response was 10%; however in terms of number of countries participating in the evaluation the ratio was higher and exceeded 30%. | Ответы представили 10% членов, однако с точки зрения числа стран, принявших участие в оценке, коэффициент ответивших был выше и превысил 30%. | 
| While the debt-service ratio for severely indebted low-income countries might be reduced, the ratio for many other countries would remain very high. | Хотя коэффициент обслуживания долга стран - крупных должников с низким уровнем дохода должен снизиться, для многих других стран он по-прежнему останется очень высоким. | 
| The currently best known approximation algorithm achieves approximation ratio of 1.488. | На настоящее время лучший аппроксимационный алгоритм имеет коэффициент 1.488... | 
| Potential support ratio: world, 1950-2050 | Коэффициент потенциальной поддержки: мир в целом, 1950-2050 годы | 
| The debt service ratio remains extremely high, making it virtually impossible to mobilize local resources to propel social renewal and poverty eradication. | Коэффициент обслуживания задолженности остается весьма высоким, что делает практически невозможным мобилизацию местных ресурсов для ускорения социального обновления и искоренения нищеты. | 
| If this is the case, the relevant prudential ratio is international reserves scaled by bank liquid liabilities. | В таком случае соответствующий пруденциальный коэффициент представляет собой соотношение объема золотовалютных резервов к объему банковских ликвидных обязательств. | 
| The liquidity ratio determines an organization's ability to honour its short-term liabilities from short-term assets. | Коэффициент ликвидности определяет способность организации погашать свои краткосрочные обязательства за счет краткосрочных активов. | 
| It was thus imperative for the developing countries to improve their debt service ratio and to generate funds for development activities. | Таким образом, исключительно важно, чтобы развивающиеся страны улучшили свой коэффициент обслуживания задолженности и нашли средства, необходимые для деятельности в целях развития. | 
| This ratio has been maintained for several years. | Этот коэффициент сохраняется неизменным в течение ряда лет. | 
| The filling ratio permitted is 85%. | Разрешенный коэффициент наполнения составляет 85%. | 
| In 2002, the natality ratio was 9.9 per thousand people. | В 2002 году коэффициент рождаемости составлял 9,9 на 1000 человек. | 
| In 2001, the United States had the highest utilization ratio among Quad countries. | В 2001 году среди стран "четверки" наиболее высокий коэффициент использования был у Соединенных Штатов. | 
| The potential support ratio, or PSR, indicates the dependency burden on potential workers. | Коэффициент потенциальной поддержки, или КПП, выражает нагрузку в лице иждивенцев на потенциальных работников. | 
| The poverty gap ratio has also decreased dramatically to 9 per cent. | Коэффициент нищеты также резко сократился, достигнув уровня в 9 процентов. | 
| A ratio above 1 indicates a concern. | Коэффициент выше 1 указывает на наличие озабоченности. | 
| The indicators used to monitor performance in the higher education subcomponent were the internal effectiveness ratio and the percentage of vocational branches. | Показателями, которые выбраны для мониторинга результативности на уровне подраздела высшего образования, являются коэффициент внутренней эффективности и процент успешных профессиональных направлений. | 
| Irrigation was also considered, but had a lower overall benefit - cost ratio. | Также рассматривалась ирригация, но в ее случае прогнозировался меньший совокупный коэффициент затрат и результатов. | 
| These demographic developments have resulted in important changes in the potential support ratio. | В результате этих демографических сдвигов серьезно изменился коэффициент потенциальной пенсионной поддержки. | 
| Each year the ratio of aggregate ODA of OECD member countries to their aggregate GNP reaches a new low. | С каждым годом коэффициент отношения совокупной ОПР стран - членов ОЭСР к их совокупному ВНП снижается. | 
| It also noted the need to examine the replacement ratio in relation to the contributory service. | Она также отметила необходимость проанализировать коэффициент замещения дохода в увязке со сроком участия в Фонде. | 
| Leverage ratio has been introduced to set a limit to banks' borrowing. | Для ограничения заимствований банков был введен коэффициент соотношения собственных и заемных средств. | 
| UNDP noted that the maternal mortality ratio (MMR) has worsened significantly over the past 20 years. | ПРООН отметила, что коэффициент материнской смертности (КМС) за последние 20 лет значительно повысился. | 
| There is evidence that the effect of HIV and AIDS on pregnant women negatively affects the maternal mortality ratio. | Это свидетельствует о том, как влияние ВИЧ и СПИДа на беременных женщин негативно воздействует и на коэффициент материнской смертности. |