Foreign trade coverage ratio (%) |
Коэффициент покрытия внешней торговли (%) |
Concentration ratio of United Nations entities, 2011 Country groupings |
Коэффициент концентрации структур Организации Объединенных Наций, 2011 год |
Only five OECD-DAC countries reached or exceeded the target ratio before 2010, and the ratios worsened in four of those countries in 2011. |
Только в пяти странах-членах КСР ОЭСР этот целевой коэффициент был достигнут или превышен до 2010 года, и в четырех из них в 2011 году произошло ухудшение достигнутых коэффициентов. |
In 2010, liabilities were thus covered with a ratio of 598%. |
Таким образом, в 2010 году коэффициент покрытия долговых обязательств составлял 598%. |
(a) Calculate the average gas ratio GERETC over the ETC test cycle; |
а) рассчитывают средний коэффициент использования газа ГЭКЕТС на протяжении испытательного цикла ЕТС; |
On the 27th he clarified that 150 expansion ratio was for the development version, that the production vacuum version would have an expansion ratio of 200. |
27 сентября он пояснил, что коэффициент расширения 150 - для испытательного образца, пустотная версия будет иметь коэффициент расширения 200. |
With a product coverage ratio for textiles and apparel near to zero, the overall coverage ratio is considerably lower than it would have been if textile products were among preferential imports from LDCs. |
В секторе текстильных изделий и одежды коэффициент товарного охвата равен почти нулю, и поэтому общий коэффициент товарного охвата существенно ниже, чем он мог бы быть в том случае, если бы преференциальный режим импорта распространялся также на текстильные изделия из НРС. |
The Board of Auditors highlighted that the actuarial valuation performed as at 31 December 2011 had indicated that the funding ratio was 130 per cent. |
Комиссия ревизоров особо отметила, что актуарная оценка по состоянию на 31 декабря 2011 года показала, что коэффициент обеспеченности средствами составлял 130 процентов. |
However, even taking this factor into account, the Board considers that the current ratio remains sufficiently high at 5.1 to warrant further review. |
Вместе с тем даже с учетом этого фактора Комиссия считает, что коэффициент текущей ликвидности, равный 5,1, остается достаточно высоким и требует проведения дальнейшего пересмотра. |
In relation to 1991, when the ratio of pensioners to the employed was 1:3, by 1995, this ratio changed to 1:1.3, and has stabilized in the Federation of Bosnia and Herzegovina at 1:1.4. |
По сравнению с 1991 годом, когда отношение пенсионеров к занятым составляло 1:3, к 1995 году этот коэффициент изменился, составив 1:1,3, и стабилизировался в Федерации Боснии и Герцеговины на уровне 1:1,4. |
The Committee intends to review this ratio as well as the validity of an approach based on a ratio in the context of its consideration of the Secretary-General's proposals on the support account in his report to the General Assembly. |
Комитет намерен пересмотреть этот коэффициент, а также правомерность основанного на нем подхода при рассмотрении предложений Генерального секретаря относительно вспомогательного счета, содержащихся в его докладе Генеральной Ассамблее. |
The ratio of unemployment benefits to average wages, the "replacement ratio", ranged from 27 per cent in Slovakia to 37 per cent in Albania. |
Соотношение размеров пособия и уровня средней платы, "коэффициент замещения", составляло от 27 процентов в Словакии до 37 процентов в Албании. |
Conversely, during the same period, the ratio of interest and principal payments to exports of goods and services declined, from 21 per cent to 15 per cent. The average debt service ratio (DSR) for SSA conceals a wide variation among countries. |
Наоборот, в тот же период отношение выплат по процентам и основной суммы долга к экспорту товаров и услуг уменьшилось с 21% до 15% Средний коэффициент обслуживания задолженности (КОЗ) АЮС скрывает большие различия между странами. |
The utilization ratio is defined as the ratio of imports actually receiving preferential treatment to imports covered by preferential arrangements, based on the customs declaration made by the importer at the time of importation. |
Коэффициент использования определяется как отношение импорта, фактически осуществленного в рамках преференциального режима, к импорту, подпадающему под преференциальные механизмы, на основе таможенных деклараций, представляемых импортерами во время импорта. |
The 1997-1999, Australian maternal mortality ratio was 8.2 per 100000 confinements, compared with the 1994-1996 ratio of 9.1 per 100000 confinements (AIHW, Maternal Deaths in Australia 1997-1999). |
В 1997-1999 годах коэффициент материнской смертности в Австралии составлял 8,2 на 100000 рождений; для сравнения в 1994-1996 годах этот показатель составил 9,1 на 100000 рождений (АИЗСО, Материнская смертность в Австралии, 19971999 годы). |
Therefore the average proportion of GNDI to GDP is 1.9 (between 2001 and 2008) with the highest ratio of 2.2 in 2002. |
Поэтому соотношение между ВНРД и ВВП равно в среднем 1,9 (в 2001 - 2008 годах), а в 2002 году этот коэффициент был самым высоким: 2,2. |
This corresponds to a ratio of 35.66%. |
Коэффициент, таким образом, составляет 35,66 процента. |
A salary is determined by taking a basic figure for salaries and multiplying it by a ratio plus a seniority supplement. |
Размер зарплаты определяется на основе базового размера зарплаты, который умножается на определенный коэффициент, плюс надбавка за стаж. |
4 Assets ratio measures the relationship among the average incomes of comparable groups of the population within a distribution series for the tenth and first decile groups. |
4 Коэффициент фондов - измеряет соотношение между средними доходами сравниваемых групп населения внутри ряда распределения десятой и первой децильных групп. |
Although the ratio of MHI's investment is not announced, the company seems to have raised it from 51% before July. |
Хотя коэффициент инвестиций MHI не объявлен, компания, кажется, подняла его с 51% еще до июля. |
To reinforce the capital capability, MHI will increase the capital further and raise MHI's investment ratio to 75%. |
Чтобы увеличить потенциал капитала, MHI будет увеличивать капитал и далее поднимать инвестиционный коэффициент MHI до 75 %. |
It has almost twice the resource and less than half the strip ratio of the Chichester Hub. |
Этот район добычи содержит почти вдвое больше ресурсов, в то время как его коэффициент вскрыши более чем в два раза ниже, чем у Chichester Hub. |
But Spain had a surplus and a low debt ratio before the crisis, and it, too, is in depression. |
Но у Испании был излишек бюджета и низкий коэффициент задолженности до кризиса, и она тоже находится в депрессии. |
Moreover, Germany's insistence on austerity for debtor countries can easily become counterproductive by increasing the debt ratio as GDP falls. |
Кроме того, политика жесткой экономии, на которой настаивает Германия, может легко стать неэффектиной для стран-должников, так как увеличивает коэффициент задолженности, в то время как ВВП падает. |
In spite of the time factor and the risk of casualties, the safety ratio is very high, especially in fields recently laid in a methodical way. |
Несмотря на временной фактор и возможность потерь коэффициент безопасности этих операций весьма высок, особенно если мины установлены недавно и по определенной схеме. |