Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Ratio - Коэффициент"

Примеры: Ratio - Коэффициент
The Exchange Offer will provide an attractive exchange ratio for OJSC VimpelCom minority shareholders. Предложение об обмене ценных бумаг предусматривает для миноритарных акционеров ОАО «ВымпелКом» привлекательный коэффициент обмена.
This latter ratio allows the average expenditures/ incomes of the poor to be compared with the average expenditures of higher income groups. Этот последний коэффициент позволяет сравнивать средние расходы/доходы бедняков со средними расходами других групп, имеющих более высокие доходы.
In the 1980s, the debt-servicing ratio of Africa was significantly below that of the net-debtor developing countries. В 80-е годы коэффициент обслуживания задолженности в Африке был значительно ниже соответствующего показателя развивающихся стран - чистых дебиторов.
The average expense ratio for the total non-life business for the countries surveyed amounts to 24.5 per cent. Средний коэффициент расходов по всем страховым операциям, не связанным со страхованием жизни, в обследованных странах составляет 24,5%.
The benefit/cost ratio would equal 40000, a very high number. Коэффициент "выгоды - издержки" будет равен 40000, а это очень большое число.
The under-five child mortality rate and maternal mortality ratio have been reduced substantially. Существенно снижен коэффициент смертности детей в возрасте до пяти лет и коэффициент материнской смертности.
Plague can be a very severe disease in people, with a case-fatality ratio of 30%-60% if left untreated. Чума является крайне тяжелым заболеванием для человека - без лечения коэффициент летальности составляет 30-60 %.
Mesa Verde continues to operate at a Tier One leverage ratio of 11.2%, and we feel... Коэффициент капитализации "Меса-Верде" на 1 -ом уровне составляет 11,2 процента.
The Sharpe ratio isn't even comparable with dark pools. Коэффициент Шарпа не сравним со крытыми пулами ликвидности.
He also introduced the use of the species-to-genus ratio (he called it generic coefficient) in biogeography. Также ввел в обиход использование отношения видов к генам в биогеографии (назвав его родовой коэффициент).
The priority for local authority profiling was those authorities with a high PAYE/employment ratio. Приоритетное значение при характеризации местных органов придавалось тем органам, у которых коэффициент отношения "РАУЕ/занятость" являлся высоким.
Poor's price/earnings ratio recently stood at around 20, well above the long-term average of around 16 since 1881. Роог'» зафиксировало коэффициент отношения цены акции к доходу на отметке 20, тогда как среднее его значение колеблется в районе 16 все время, начиная с 1881 года.
The wealth-to-income ratio was relatively stable at around 4 during the post-war period in several developed countries for which data are available. В ряде развитых стран, по которым имеются данные, коэффициент отношения богатства к доходу в послевоенный период оставался относительно стабильным и равнялся примерно 4.
The de facto UN/UNJSPF cost-sharing ratio for external audits was approximately 88/12 per cent for the biennium 1996-1997. Фактический коэффициент распределения расходов ООН/ОПФПООН на проведение внешней ревизии составлял примерно 88/12 процентов на двухгодичный период 1996-1997 годов.
The ratio for gross enrolment now stands at 1.0 and the ratio for net enrolment at 0.98. В настоящее время общий коэффициент зачисления детей составляет 1,0, а чистый коэффициент - 0,98.
The debt sustainability analysis within the context of the HIPC Initiative utilizes two main debt indicators - the NPV debt-to-exports ratio and the NPV debt-to-revenue ratio. При анализе приемлемости долга в контексте Инициативы БСВЗ используются два основных показателя задолженности - коэффициент отношения ЧТС долга к экспорту и коэффициент отношения ЧТС долга к государственным доходам.
The 11 countries that show a core DEV/GNI ratio below the median ratio (group B) contributed some 47 per cent of total DAC core contributions, but their share of total DAC GNI was 83 per cent. Одиннадцать стран, у которых коэффициент ВДР/ВНД ниже медианного (группа В), вместе внесли 47 процентов от общих взносов, сделанных странами - членами КСР в счет основных ресурсов, тогда как их доля совокупного ВНД составила 83 процента.
Australia's maternal mortality ratio of 8.2 maternal deaths per 100,000 confinements for the triennium 1997-1999, while not as low as that observed in the 1991-1993 triennium, is a return to the steady decline of the ratio observed over the past 24 years. Хотя коэффициент материнской смертности в Австралии составил за трехгодичный период 1997 - 1999 годов 8,2 случая на 100000 рождений и является не таким низким, как в течение трехгодичного периода 1991 - 1993 годов, он свидетельствует о возобновлении устойчивой тенденции снижения коэффициента в последние 24 года.
In the case of bauxite, however, DER has been maintained but the R/P ratio has declined because of greatly increased annual production. Figure 2. В случае же с бокситами объем ДЭР оставался неизменным, однако коэффициент Р/П снизился в результате значительного увеличения ежегодной добычи.
ACABQ therefore recommended that, in the meantime, the UN/UNJSPF cost-sharing ratio should remain at 75/25 per cent. Поэтому ККАБВ рекомендовал сохранить пока коэффициент распределения расходов ООН/ОПФПООН на уровне 75/25 процентов.
The bulk of these imports were made by the European Union (US$ 7 billion) and represented a GSP coverage ratio of 11.3 per cent. Основная часть этих товаров ввозилась в Европейский союз (7 млрд. долл. США), при этом коэффициент охвата ВСП составлял 11,3%.
Similarly, financial authorities should vary the loan-to-value ratio on commercial and residential mortgages for risk-weighting purposes in order to forestall real estate bubbles. Похожим образом финансовые органы власти должны варьировать коэффициент «кредит-стоимость» по коммерческим и жилищным ипотекам для оценки рисков, чтобы предотвращать имущественные пузыри.
This trend has continued through 1996, with the ratio rising from 45.61% to 52.54%. Тенденция сохранилась и в 1996 году, поскольку коэффициент вырос с 45,61 до 52,54 процента.
On this basis, the Panel finds that the overhead and burden ratio of 40.7 per cent should be reduced to 5 per cent. На этой основе Группа приходит к выводу о том, что коэффициент накладных расходов в размере 40,7% следует сократить на 5%.
This ratio came out of the work undertaken as part of the Allsopp Programme in 2007. Этот коэффициент был получен на основе результатов работы, проведенной в рамках программы "Оллсопп" в 2007 году.