The infant mortality rate has increased to 92 per 1,000 live births, and the ratio of low-birth-weight babies has increased from 5 to 21 per cent. |
Коэффициент младенческой смертности возрос до 92 случаев на 1000 живорождений, а доля детей с недостаточной массой тела при рождении выросла с 5 до 21 процента. |
In particular, this ratio is as high as 10 at Point Petre, suggesting a heavy usage in the surrounding area. |
В частности, этот коэффициент равен 10 в Пойнт-Петре, что позволяет сделать предположение об активном применении этого вещества в прилегающих районах. |
The textbook rental scheme has been abolished, and the student-textbook ratio is 1:1 for the core subjects at the lower basic level; that is, from Grades 1 to 6. |
План многоразового использования учебников был отменен, и коэффициент учащийся/учебник составляет 1:1 в отношении основных предметов в младших классах средней школы, т.е. с 1 по 6 класс. |
The weighting factor for each longitudinal collision location is the ratio between the "calculational span length" and the tank length. |
Весовой коэффициент для каждого места удара в продольном направлении равен соотношению между "расчетной длиной участка" и длиной танка. |
The solvency ratio (assets/liabilities) has improved to indicate that the Agency has $2.69 of assets available to settle liabilities when they are due. |
Улучшился коэффициент платежеспособности (отношение суммы активов к сумме финансовых обязательств), судя по которому Агентство располагает активами стоимостью 2,69 долл. США для покрытия финансовых обязательств на каждый доллар при наступлении сроков платежа. |
The operating self-sufficiency ratio (interest and recovery/operating expenses and additional provision for loan losses) measures how well MMP covers its costs through its operating activities. |
Коэффициент оперативной самодостаточности (процентные поступления и возмещение кредитов/оперативные расходы и дополнительный резерв на покрытие убытков по займам) показывает, в какой степени ПММ покрывает свои расходы за счет оперативной деятельности. |
Poverty gap ratio (incidence x depth of poverty) |
Коэффициент различия в уровнях нищеты, приравненный к 1 долл. США в день (глубина нищеты) |
The average gas ratio over this ESC test-cycle (GERESC) is calculated using the weighted average of the consumption of both fuels over this cycle. 4.7.1.1. |
Средний коэффициент использования газа для данного цикла испытаний ЕТС (ГЭКЕТС) рассчитывают с использованием средневзвешенного показателя расхода обоих видов топлива на протяжении этого цикла. |
The average cash income levels of the richest ten per cent of the population outstripped those of the poorest ten per cent (assets ratio) by a factor of 14.0 in 1999, and by 13.7 in 2000. |
Соотношение между средними уровнями денежных доходов десяти процентов наиболее и наименее обеспеченного населения (коэффициент фондов) в 1999 г. составлял 14,0; в 2000 г. - до 13,7. |
The Advisory Committee was also informed that the cost-sharing ratio applied to ERP is not being proposed for enterprise content management and customer relationship management owing to the uneven distribution of the benefits of those projects in the initial stages of implementation. |
Комитет был также информирован о том, что коэффициент разделения расходов, используемый в случае общеорганизационного планирования ресурсов, для систем управления общеорганизационными информационными ресурсами и управления информацией о клиентах не предлагается по причине неравномерного распределения выгод от реализации этих проектов на первоначальных этапах внедрения систем. |
The Board also notes that six of the seven entities are able to demonstrate their liquidity to meet liabilities, given that their cash ratio exceeds 1:1, UNRWA, with a cash ratio lower than 1:1, being the only exception. |
Комиссия также отмечает, что шесть из семи организаций в состоянии покрыть обязательства за счет имеющихся ликвидных средств, поскольку коэффициент ликвидности этих структур превышает 1:1; единственным исключением является БАПОР, имеющее меньший коэффициент ликвидности, чем 1:1. |
In order to find a balanced compromise between the three regions a new approximation function for normalised upshift speeds versus power to mass ratio was calculated as weighted average of the EU/USA curve (with 2/3 weighting) and the Japanese curve (with 1/3 weighting). |
В целях изыскания сбалансированного компромиссного соотношения между этими тремя регионами была рассчитана новая аппроксимирующая функция увязки нормированных значений скорости, при которых происходит переключение передач, и отношения мощности к массе как взвешенное среднее кривой ЕС/США (весовой коэффициент 2/3) и японской кривой (весовой коэффициент 1/3). |
Key: R/P 10%: The ratio of the average income of the richest 10% to the poorest 10%. |
Показатели экономического неравенства: коэффициент Джини, децильный коэффициент - соотношение 10 % самых богатых к 10 % самых бедных от населения. |
The trend towards income inequality is corroborated by the Gini coefficient, a ratio with values between 0 and 1, reflecting the degree of equality in income distribution among the various population groups. |
О тенденции к неравномерному распределению доходов свидетельствует также и коэффициент Джини, который показывает распределение всей суммы доходов населения между его отдельными группами и колеблется в интервале от 0 до 1. |
Now among the rows, choose the one with the lowest ratio between the (transformed) right hand side and the coefficient in the pivot tableau where the coefficient is greater than zero. |
Среди всех строк выбираем ту, для которой достигается минимум отношения (преобразованной) правой части и коэффициента вводимого столбца в таблице при условии, что этот коэффициент больше нуля. |
There are seven families of isogonal each family having a real-valued parameter determining the overlap between sides of adjacent tiles or the ratio between the edge lengths of different tiles. |
Существует семь семейств с параметром, определяющим коэффициент наложения рёбер смежных плиток или отношение длин рёбер различных плиток. |
At primary school the ratio of teacher to pupil would have been 1:42 but because of regional disparities and unequal distribution the ratio ranges form 1:26 in ASAL to 1:68 in urban centers in 2004. |
На уровне начальных школ этот коэффициент составляет 1:42, но вследствие существующих различий между районами и неравномерного распределения этот коэффициент в 2004 году составлял 1:26 в ЗПЗ и 1:68 в городах. |
The debt-service ratio declined from 21.4 per cent in 1990 to 14.7 per cent in 1999 and the debt-to-exports ratio from 258 to 152 per cent in the same period. Despite these encouraging developments, the external environment facing least developed countries has not been favourable to them. |
Коэффициент обслуживания долга сократился с 21,4 процента в 1990 году до 14,7 процента в 1999 году, а отношение задолженности к экспорту - с 258 до 152 процентов за тот же самый период34. |
What is the housing affordability ratio in different countries (e.g. housing expenditures-to-income ratio in new and old rental dwellings, affordability of ownership, construction price inflation)? |
Что собой представляет коэффициент доступности жилья в различных странах (например, соотношение расходов на жилье и доходов в новых и старых арендных жилищах, доступность собственности, повышение цен на строительство)? |
2006-2007: the Sharpe ratio of the Fund's portfolio was 0.58 against 0.48 Sharpe ratio of the 60/31 benchmark |
2006 - 2007 годы: коэффициент Шарпа в отношении портфеля активов Фонда составлял 0,58 по сравнению с коэффициен-том Шарпа 0,48 при контрольном показателе 60/31 |
Its ratio per 1000 people Ratio of live births under 2500 gr (%) |
Коэффициент живорождений детей весом менее 2,5 кг (в %) |
The density-price ratio is higher as more sessions are required for an equal amount of implanted grafts when compared with the technique by which grafts are extracted from a strip of the scalp. |
Коэффициент цена/густота более высокий, так как для получения такого же количества графтов, как при лоскутной микротрансплантации, требуется несколько сеансов. |
b) In those cases where only BOD and COD data are available, when the ratio of BOD5/COD is >= 0.5; or |
Ь) если, когда имеются данные только о БПК и ХПК, коэффициент БПК5/ХПК >=0,5; или |
The in-use performance ratio (IUPR) of a specific monitor m of the OBD system is: IUPRm = Numeratorm/ Denominatorm |
Коэффициент эксплуатационной эффективности (КЭЭ) конкретного контрольно-измерительного устройства м БД системы составляет: |
The gross enrolment (scolarisation) ratio at the upper secondary level was as follows: |
Общий коэффициент прохождения обучения на втором этапе средней школы являлся следующим. |