Английский - русский
Перевод слова Range
Вариант перевода Набор

Примеры в контексте "Range - Набор"

Примеры: Range - Набор
This is because it is the most detailed unit for which the range of data required is normally available. Это связано с тем, что заведение является тем объектом, по которому, как правило, можно получить весь набор необходимых данных.
Training periods for the EOD operator range from a period of weeks to over one year; obviously the longer the training, the greater the RSP options. Периоды подготовки лиц, занимающихся ОВБ, составляют от нескольких недель до более чем одного года; разумеется, чем длительнее подготовка, тем больше набор ПО, которые могут применяться лицами, осуществляющими ОВБ.
Since typing in a specific language may also require a special font which supports a corresponding chracter set or Unicode range, Thessalonica allows to specify a set of formatting parameters which should be applied to the insertion point each time a specific input method is selected. Поскольку ввод текста на определенном языке может потребовать также активизации специального шрифта, поддерживающего необходимую кодировку или диапазон Unicode, СОЛУНЬ позволяет указать набор параметров форматирования, которые должны применяться к точке ввода каждый раз, когда пользователь включает тот или иной метод ввода.
A Compound refractive lens (CRL) is a series of individual lenses arranged in a linear array in order to achieve focusing of X-rays in the energy range of 5-40 keV. Составная преломляющая линза - набор одиночных рентгеновских преломляющих линз, обеспечивающих преломление рентгеновских лучей, которые расположены в линейном массиве для достижения фокусировки рентгеновского излучения в диапазоне энергий 2-100 кэВ.
The range of outlets included in the sample does not change with time. When an outlet in the sample closes down, its place in the survey is taken by an outlet of similar type and size carrying a similar range of goods. Выборка носит фиксированный по времени характер, т.е. набор торговых точек остается неизменным, когда включенная в набор торговая точка прекращает свое существование, тогда в обследование включается аналогичная по своему типу, размерам, ассортиментом.
Range - When the range of the activation function is finite, gradient-based training methods tend to be more stable, because pattern presentations significantly affect only limited weights. Область значений - Если множество значений функции активации ограничено, методы обучения на основе градиента более стабильны, поскольку представления эталонов существенно влияют лишь на ограниченный набор весов связей.
The options range from ambitious and comprehensive activities to lighter and more incremental approaches, each with differing budget implications and potential mechanisms for delivery. Набор вариантов охватывает широкий диапазон от масштабных комплексных мероприятий до мероприятий, предусматривающих менее амбициозные, постепенные подходы, причем каждый вариант отличается от другого с точки зрения последствий для бюджета и возможных механизмов реализации.
The traditional suite of sensors used for attitude determination range from relatively low-cost magnetometers and horizon sensors to precise gyroscopes, Sun sensors and star trackers. В набор датчиков, используемых для определения пространственного положения, обычно входят как относительно недорогие магнитометры и датчики горизонта, так и точные гироскопы, датчики солнечной ориентации и датчики астроориентации.
An estimation of the depth-to-basement within an acceptable range of error requires a data set of good quality and reasonable resolution as well as some degree of calibration by reflection data and gravity modelling. Для оценки глубины залегания фундамента в допустимых пределах погрешности требуется качественный набор данных и приемлемое разрешение, а также определенный объем калибровки данных МОВ и гравитационного моделирования.
Officer Lucero, you win the Viking range and the washer and dryer! Поздравляем, офицер Люцеро, вы выигрываете набор ножей и посудомоечную машину!
The Isle of Man Government (now through the Department of Social Care) continues to provide a full range of social benefits; including Family Income Support, Child Benefit and Maternity Allowance. Правительство острова Мэн (в настоящее время через Министерство социального обеспечения) продолжает предоставлять полный набор социальных льгот, в том числе выплату пособий семьям, имеющим малый доход, детских пособий и пособий по беременности и родам.
The new footnote adds that 'an appropriate range of options, including open tendering, should be always provided for.' Далее в тексте новой сноски дополнительно сообщается о том, что "соответствующий набор вариантов, включая проведение открытых торгов, должен быть предусмотрен в любом случае".
One suggestion was that the range of solutions for revitalizing the Conference could be imagined along a continuum, from leaving the Conference to its own devices at one end of the spectrum to very intrusive measures at the other. Была высказана мысль о том, что набор решений, направленных на активизацию работы Конференции, мог бы составить широкий спектр - от предоставления Конференции свободы самой решить все проблемы до принятия весьма интрузивных мер.
Job-seekers can obtain a full range of employment service through the Department's network of 12 Job Centres, Telephone Employment Service Centre as well as bilingual Interactive Employment Service on the web. Они могут получить полный набор подобных услуг через созданную Департаментом сеть, в которую входят 12 центров трудоустройства, аналогичный телефонный центр и двуязычная интерактивная интернет-служба трудоустройства.
The control panel works from the Internet browser and gives the great range of opportunities for Virtual hosting accounts and the whole servers (both VDS and Dedicated servers) control. Панель управления работает через самый обычный веб-броузер, и предоставляет широчайший набор возможностей, для управления как аккаунтами Виртуального хостинга, так и целым сервером - это касается и VDS, и Выделенных серверов.
Comprehensive reproductive health services for women from the age of puberty to the age of menopause have been introduced at 17 centres offering mothers and children a full range of health services. в 17 медицинских центрах, где матерям и детям предлагается полный набор медицинских услуг, созданы комплексные службы охраны репродуктивного здоровья женщин на отрезке жизни от подросткового возраста до периода менопаузы.
At the domestic level, they might involve products for theft prevention, tamper-proof packaging for consumer products, the full range of DNA technologies and technologies for disabling consumer electronics. На внутреннем уровне они могут включать производство продукции, исключающей кражу, использование защищенной от кражи упаковки потребительских товаров, полный набор технологий, связанных с ДНК, а также техниче-
the Powerpack edition includes support, services, a wider range of packages, and third-party proprietary applications, including trial versions of Cedega and LightZone, and a subset of the Fluendo multimedia codec pack, providing support for MP3, WMA and WMV files. Рошёграск - включает службы, сервисы, широкий набор пакетов и множество сторонних проприетарных приложений таких, как LinDVD и 03 Spaces. Список коммерческого программного обеспечения в 2009 Powerpack ещё окончательно не определён, окончательный список будет обнародован к моменту выхода релиза.
Based on approximate levels in other missions, the proposed mix of types will allow the full range of handling tasks to be accomplished at every stage: С учетом опыта других миссий для выполнения всего комплекса функций, связанных с обработкой грузов, предусматривается следующий набор технических средств:
In addition, for the purposes of this document "exposure control" means the full range of specific protection and prevention measures to be taken during use in order to minimize worker and environmental exposure. Кроме того, в настоящем документе "контроль воздействия" означает полный набор мер специальной защиты и предупредительных мер, применяемых для минимизации воздействия на работников и окружающую среду.
For example, and somewhat more commonly for those cooler stars where most of the energy is emitted in the infrared wavelength range, sometimes a different value set of bolometric corrections is applied to the absolute infrared magnitude, instead of the absolute visual magnitude. Например, для холодных звёзд, у которых большая часть энергии излучается в инфракрасном диапазоне, иногда вводится набор болометрических поправок к абсолютной величине в инфракрасном диапазоне вместо визуальной звёздной величины.
The primary enrolment rate in compulsory eight-year-long primary schools has for years been within the range of 88 per cent (net) and was at that level for boys and girls alike in 1990. Набор первоклассников в обязательную восьмилетнюю начальную школу в течение ряда лет составлял 88 процентов (нетто), причем в 1990 году он оставался на том же уровне как для мальчиков, так и для девочек.
The OED defines spectrum as "The entire range of wavelengths of electromagnetic radiation, from the longest radio waves to the shortest gamma rays of which the range of visible light is only a small part." Оксфордский словарь английского языка вот так определяет слово «спектр»: «Полный набор волн электромагнитного излучения, начиная с самых длинных радиоволн до кратчайших гамма-лучей, где видимый свет является лишь малой частью».