Английский - русский
Перевод слова Rail
Вариант перевода Железнодорожного

Примеры в контексте "Rail - Железнодорожного"

Примеры: Rail - Железнодорожного
A new rail concept has been developed which aims to ensure direct links between Brussels and all medium-sized towns in Belgium by 1998. Была разработана новая концепция железнодорожного транспорта, которая предусматривает установление к 1998 году прямого сообщения между Брюсселем и всеми городами среднего размера в Бельгии.
With the general reform of Swiss railways only at the planning stage, the reorganization of the rail sector is still in progress. Общая реформа железных дорог Швейцарии находится пока что на этапе разработки, поэтому сейчас проводится работа по реорганизации сектора железнодорожного транспорта.
Each TER member country has delivered the latest rail infrastructure plans for their countries. Каждая из стран - участниц проекта ТЕЖ изложила свои последние планы в области развития инфраструктуры железнодорожного транспорта.
The structural change that the rail sector is undergoing emphasises the need for the ongoing development of safety management and the establishment of unambiguous limits of responsibility. В процессе структурных преобразований, происходящих в секторе железнодорожного транспорта, особо подчеркивается необходимость дальнейшего совершенствования управления обеспечением безопасности и установления четких рамок ответственности.
A member of the OTIF secretariat informed the Joint Meeting of the results of the conference on rail safety organized by the European Commission in Brussels on 8 September 2009. Сотрудник секретариата ОТИФ проинформировал Совместное совещание о результатах работы Конференции по вопросам безопасности железнодорожного транспорта, организованной Европейской комиссией 8 сентября 2009 года в Брюсселе.
The Gotthard base tunnel will be immensely important for the new flat rail link through the Alps and is considered a breakthrough in the development of European transport infrastructure. Сен-Готардский базисный туннель будет иметь огромное значение для создания нового железнодорожного сообщения через Альпы, а его строительство считается подлинным прорывом в развитии европейской железнодорожной инфраструктуры.
The exertion of efforts by Oman to establish rail links between various parts of the country. усилия Омана по налаживанию железнодорожного сообщения между различными районами страны;
In India, the construction of the rail connection with Myanmar is considered a priority project. в Индии приоритетным проектом считается строительство железнодорожного сообщения с Мьянмой.
Upgrading of infrastructure parameters in UNECE agreements on pan-European rail, road, inland waterway and combined transport networks Повышение параметров инфраструктуры в соглашениях ЕЭК ООН, касающихся общеевропейских сетей железнодорожного, автомобильного, внутреннего водного и комбинированного транспорта
(a) Discontinue the collection of data on the ownership of rail equipment; а) прекратить сбор данных о принадлежности железнодорожного оборудования;
Inland navigation should not be regarded only as a substitute to road or rail but as a real partner in the transport business. Внутренний водный транспорт не следует рассматривать только как замену автомобильного или железнодорожного, а как реального партнера в транспортном процессе.
The local private sector expects that significant improvements in rail services to Mombasa will take some time to materialize, but that the railway should become competitive with road transport. Местный частный сектор полагает, что для значительного улучшения железнодорожного сообщения с Момбасой потребуется определенное время, но при этом железнодорожные перевозки должны стать конкурентоспособными с автомобильным транспортном.
These systems have a crucial impact on modal choices made by the industry (road, rail, inland water, sea and/or air transport). Эти системы играют решающую роль в выборе промышленностью вида транспорта (автомобильного, железнодорожного, внутреннего водного, морского и/или воздушного).
(b) Unified rail Customs transit system Ь) Единая система железнодорожного таможенного транзита
For the transport sector: establish coordinated standards to reduce vehicle emissions and integrate land-use management and infrastructure planning policies to ultimately promote greater use of mass transit and rail transportation. На транспорте: установление согласованных стандартов для сокращения выбросов транспортными средствами и интеграция политики управления землепользованием с политикой инфраструктурного планирования, для того чтобы в конечном счете стимулировать более широкое использование общественного и железнодорожного транспорта.
However, even full-scale liberalization of the EU rail sector cannot revitalize it unless the infrastructure is modernized to achieve interoperability, a necessary precondition for effective competition. Тем не менее, даже полномасштабная либерализация железнодорожного сектора ЕС не способна дать новый толчок его развитию без обновления инфраструктуры для достижения эксплуатационной совместимости, без чего невозможна подлинная конкуренция.
But, despite this achievement, which was difficult to arrive at, the establishment of a single rail market is a fragile construction and is hampered by several problems. Однако, несмотря на эти достижения, потребовавшие больших усилий, процесс создания единого железнодорожного рынка нестабилен и связан с рядом проблем.
The UNCTAD publication Review of Maritime Transport 2008 analysed the rail infrastructure developments that took place in many world regions in 2007. В публикации ЮНКТАД "Обзор морского транспорта, 2008 год" представлен анализ состояния инфраструктуры железнодорожного транспорта во многих регионах мира в 2007 году.
As a result, improved rail, road, air and pipeline infrastructure is one of the five priorities in the Almaty Programme of Action. В этой связи улучшение инфраструктуры железнодорожного, автомобильного, воздушного и трубопроводного транспорта является одним из пяти приоритетов Алматинской программы действий.
(b) Periodic Biannual review of railway reforms in the UNECE region, aiming to optimize the provision and use of rail infrastructure. Ь) Периодическое Рассмотрение каждые два года реформ в области железнодорожного транспорта в регионе ЕЭК ООН, осуществляемых с целью оптимизации обеспечения и использования железнодорожной инфраструктуры.
Statistics on traffic and transport measurement account for half of all data on rail. На статистику железнодорожного движения и транспортные работы приходится половина всех данных в области железнодорожного транспорта.
Nigeria would welcome bilateral partnerships to invest in agriculture, improve the road and rail systems and develop and diversify sources of new and renewable energy. Нигерия будет приветствовать двустороннее партнерское сотрудничество в целях инвестирования средств в сельское хозяйство, улучшения систем автомобильного и железнодорожного транспорта, а также развития и диверсификации производства энергии за счет новых и возобновляемых источников.
The establishment of rail regulators has been a major institutional change both in EU member States and also in several non-EU countries. Важным элементом институциональных преобразований как в странах - членах ЕС, так и в ряде стран, не входящих в ЕС, стало создание органов, регулирующих работу железнодорожного транспорта.
Many targeted investments - for example, about 45 per cent of the 491 road and rail projects contained in the Master Plan - have been completed. Были осуществлены многие целевые инвестиции: например, около 45% из 491 проекта развития автомобильного и железнодорожного транспорта, предусмотренного в генеральном плане.
The gradual approach is similar to that introduced by Directive 2001/16 on the interoperability of the conventional rail system and will heavily depend on support by the actors of the sector and by the European Rail Agency. Поэтапный подход аналогичен подходу, который был введен директивой 2001/16 об эксплуатационной совместимости трансъевропейских железнодорожных систем обычного типа, и в значительной степени будет обусловливаться поддержкой со стороны участников деятельности в данной отрасли и европейского железнодорожного агентства.