Английский - русский
Перевод слова Rail
Вариант перевода Железнодорожного

Примеры в контексте "Rail - Железнодорожного"

Примеры: Rail - Железнодорожного
Economically viable, the project perfectly compliments the new geopolitical formation of the European continent by offering an alternative rail link to Asia. Жизнеспособный в экономическом плане, этот проект прекрасно дополняет новую геополитическую формацию европейского континента, предоставляя альтернативную линию железнодорожного сообщения с Азией.
Passenger turnover rail in the Russian regions ranges from 5% to 30% in total passenger traffic. Пассажирооборот пригородного железнодорожного транспорта по регионам России варьируется от 5 % до 30 % в общем пассажиропотоке.
Purpose-designed systems are operating successfully in high-speed trains, other main-line trains, streetcars and other rail vehicles. Специализированные системы успешно работают в высокоскоростных поездах, поездах дальнего следования, трамваях и других видах железнодорожного транспорта.
There are currently no rail crossings between Pakistan and Afghanistan. Между Пакистаном и Китаем в настоящее время нет железнодорожного сообщения.
The Southern African Development Coordination Conference (SADCC) received DM 30 million for rail projects. Конференция по координации развития в южной части Африки (ККРЮА) получила 30 млн. немецких марок на осуществление проектов в области железнодорожного транспорта.
The rail infrastructure urgently needs rehabilitation. Инфраструктура железнодорожного транспорта нуждается в срочной реконструкции.
Short freight transport routes and logistic deficiencies make it difficult for rail to compete, particularly in domestic transport. Небольшие по протяженности маршруты грузовых перевозок и недостатки логистического обеспечения усложняют условия конкуренции для железнодорожного транспорта, в частности в области внутренних перевозок.
The budget of the stagnant national economy in itself cannot cover the necessary costs on rail developments. Застой в национальной экономике не позволяет самостоятельно финансировать необходимые проекты развития железнодорожного транспорта.
For the rail sector, 1996 was another year of falling traffic and serious financial problems. В 1996 году работа железнодорожного транспорта осуществлялась по-прежнему в условиях спада объемов перевозочной работы и тяжелейшего финансового кризиса.
Activities included workshops, studies and the procedures needed to extend the ECE international road, rail and combined transport networks to the territories of CITs. Среди проведенных мероприятий можно упомянуть рабочие совещания, исследования и процедуры, необходимые для расширения международных сетей ЕЭК железнодорожного и автомобильного транспорта и комбинированных перевозок с целью охвата территорий стран переходного периода.
The figures come from the EUROSTAT Common questionnaire and cover the National rail administration and the Swedish State railways. Данные взяты из Общего вопросника ЕВРОСТАТ и относятся к Государственному управлению железнодорожного транспорта и Шведским государственным железным дорогам.
The UIC will be a main partner of the IWG when it comes to rail methodological work. МСЖД будет одним из основных партнеров МРГ при осуществлении методологической работы по вопросам железнодорожного транспорта.
In the field of rail, several changes have also made in harmony with the guidelines of the EC. В сфере железнодорожного транспорта также произошли некоторые изменения в соответствии с директивами ЕК.
It is still difficult to see any benefits either to the railway systems or to rail customers. В настоящий момент еще трудно определить, насколько это выгодно для железнодорожных систем или потребителей услуг железнодорожного транспорта.
Guide to tendering for local and regional passenger rail services. руководство по проведению тендоров в связи с услугами местного и регионального пассажирского железнодорожного транспорта.
Hinterland connections of seaports - bottlenecks or seamless links with road and rail Маршруты, соединяющие морские порты с внутренними районами - узкие места или бесперебойная связь с инфраструктурой автомобильного и железнодорожного транспорта?
This problem has emerged again with the information received from Hungary on road and rail investment costs (annex 2). Данная проблема возникла вновь после представления Венгрией информации о затратах на капиталовложения в секторе автомобильного и железнодорожного транспорта (приложение 2).
Therefore, there seems to be little need for any further data gathering effort in the rail sector. По этой причине, по-видимому, не существует особой потребности в каких-либо дальнейших усилиях по сбору данных в секторе железнодорожного транспорта.
Promotion of institutional building, and of organisational and regulatory measures favouring the competitiveness of rail стимулировать мероприятия по созданию институциональной основы, а также реализацию организационных и нормативных мер, способствующих поддержанию конкурентоспособности железнодорожного транспорта;
Improving physical rail infrastructure and operational efficiency of rail services and introducing competitive pricing are major policy measures that could influence a modal shift to the increased use of rail. Улучшение физической инфраструктуры железных дорог и повышение эффективности работы железнодорожных служб и внедрение конкурентоспособных цен являются основными мерами директивного уровня, которые могут повлиять на перераспределение перевозок с более широким использованием железнодорожного транспорта.
The introduction of high-speed rail service significantly boosted rail travel between the two cities. Ввод линии значительно увеличил скорость железнодорожного сообщения между двумя городами.
To achieve this rebalancing, southern European ports need improved support infrastructure, specifically rail links connecting them to the main European rail network. Для достижения этой цели южные порты Европы нуждаются в улучшении поддерживающей инфраструктуры, в частности железнодорожного сообщения, для чего его необходимо подключить к основной европейской железнодорожной сети.
The construction of a rail tunnel is considered by its proponents to be necessary for a shift of freight traffic from road to rail. По мнению сторонников строительства железнодорожного туннеля, его прокладка необходима для перевода грузовых перевозок с автодорог на железнодорожный транспорт.
Further modernization of main East-West rail corridor and main rail junctions, including ports and combined transport terminals Дальнейшая модернизация магистрального железнодорожного коридора "Восток-Запад" и магистральных железнодорожных узлов, включая порты и терминалы комбинированных перевозок
The Working Party underlined the usefulness of convening joint meetings with the business community in order to analyze rail problems from the point of view of rail companies and Governments alike. Рабочая группа подчеркнула целесообразность организации совместных совещаний с участием деловых кругов в целях проведения оценки проблем железнодорожного транспорта с точки зрения как железнодорожных компаний, так и правительств.