Английский - русский
Перевод слова Rail
Вариант перевода Железнодорожного

Примеры в контексте "Rail - Железнодорожного"

Примеры: Rail - Железнодорожного
B. Progress made in reorganizing the rail sector and establishment of new rail companies Б. Развитие в реорганизации железнодорожного сектора, создание новых железнодорожных компаний
The Strategic Rail Authority is the strategic, planning and coordinating body for the rail industry and the guardian of the interests of rail passengers. Стратегическое управление железнодорожного транспорта является органом стратегического планирования и координации деятельности железнодорожной отрасли и блюстителем интересов пассажиров железнодорожного транспорта.
In Thailand, the extension of the country's rail network across the border to Thanaleng in the Lao People's Democratic Republic is the first stage of a project to provide rail connectivity to Vientiane. В Таиланде расширение железнодорожной сети страны до города Тханаленга в Лаосской Народно-Демократической Республике является первой стадией проекта по обеспечению железнодорожного сообщения с Вьентьяном.
UNECE and ECO, as well as other international organizations, have often expressed their interest in developing a North - South rail corridor, on which regular, efficient and competitive rail services would be available. ЕЭК ООН и ОЭС, а также другие международные организации неоднократно выражали свою заинтересованность в развитии железнодорожного коридора Север-Юг, по которому осуществлялись бы регулярные эффективные и конкурентоспособные железнодорожные перевозки.
While rail infrastructure is available in the North between Port Sudan and El Obeid, no rail services are available in the South. В то время как на севере страны имеется железная дорога между Порт-Суданом и Эль-Обейдом, на юге железнодорожного сообщения нет.
The negative impact of physical constraints on rail, road and inland water transport has been compounded by non-physical barriers. К негативным последствиям, вызывающим ухудшение физического состояния железнодорожного, автодорожного и внутреннего водного транспорта, добавляются препятствия нефизического характера.
Reorganization of public administration (road, rail and air) continued. Продолжался процесс реорганизации системы государственного управления в секторе автомобильного, железнодорожного и воздушного транспорта.
The paper by the secretariat provides much more detail of possible indicators of bus service quality than for rail or other modes. В документе секретариата приводится более подробная информация о возможных показателях качества автобусного обслуживания, чем для железнодорожного или других видов транспорта.
The ISPA funds are planned for the East-West rail corridor modernization projects also after the year 2000. Средства ИСПА планируется использовать также для реализации проектов модернизации железнодорожного коридора "Восток-Запад" и после 2000 года.
Lack of investment is also apparent in several inland waterways, and unsuitable road and rail connections to ports often preclude efficient multimodal operations. На ряде внутренних водных путей также ощущается нехватка инвестиций, а отсутствие приемлемого автомобильного и железнодорожного сообщения с портами во многих случаях препятствует развитию эффективных смешанных перевозок.
International infrastructure agreements provide UNECE Governments with the legal framework to construct and develop coherent international transport networks for road, rail, inland water and combined transport. Международные соглашения по инфраструктуре обеспечивают правительствам стран - членов ЕЭК правовую основу для формирования и развития взаимоувязанных международных транспортных сетей, предназначенных для автомобильного, железнодорожного и внутреннего водного транспорта, а также комбинированных перевозок.
A draft agreement on customs procedures for rail transit was finalized for adoption in 2005. Была завершена разработка проекта соглашения о таможенных процедурах для железнодорожного транзита с целью его принятия в 2005 году.
The passenger TSI measures the volume of air, local transit and intercity rail services. Пассажирский ИТУ измеряет объем воздушных перевозок, местных транзитных перевозок и междугородного железнодорожного сообщения.
Also, the use of such vehicles should not result in a modal shift from rail to road transport. Кроме того, использование таких транспортных средств не должно привести к перераспределению перевозок с железнодорожного на автомобильный транспорт.
Our current list of priorities includes the restoration of fully-fledged rail communications throughout the Transnistrian region, in accordance with international standards. Сейчас в нашем списке приоритетов такие вопросы, как восстановление полноценного железнодорожного сообщения во всем регионе Приднестровья, в соответствии с международными стандартами.
At present the organization of container block trains is one of the most important types of rail services in international communication. В настоящее время организация движения маршрутных контейнерных поездов относится к числу одного из основных видов обеспечения международного железнодорожного сообщения.
The following Communication from the Commission assesses the actions aiming to create a competitive freight-oriented rail sector within the European Union. В приведенном ниже сообщении Комиссии дается оценка мероприятий по формированию в Европейском союзе конкурентоспособного грузоориентированного железнодорожного сектора.
The Member States need to complete the implementation of European rail legislation. Государствам-членам необходимо завершить введение европейского железнодорожного законодательства.
The Working Party examined the replies to the secretariat's questionnaire on qualitative indicators of rail productivity. Рабочая группа рассмотрела ответы на вопросник секретариата по качественным показателям эффективности железнодорожного транспорта.
Since privatization the Department for Transport have directly funded a limited amount of rail research. С тех пор как была проведена приватизация, министерство транспорта непосредственно финансировало научные исследования в области железнодорожного транспорта лишь в ограниченном объеме.
A first pilot test on rail statistics and a first list of terminals could be considered. Могут быть рассмотрены первая экспериментальная проверка статистики железнодорожного движения и первый список терминалов.
Chinese financial commitments to African infrastructure alone totalled $4.5 billion in 2007 with a large proportion targeting hydropower and rail projects. Только у Китая финансовые обязательства по финансированию инфраструктурных проектов в Африке составляли в 2007 году 4,5 млрд. долл., причем значительная часть этих средств направлялась на реализацию проектов в секторах гидроэнергетики и железнодорожного транспорта.
This means that a growing number of actual and potential rail passengers will have some kind of disability that affects their mobility. Это означает, что растущее число фактических и потенциальных пассажиров железнодорожного транспорта будет страдать от инвалидности того или иного рода, которая отразится на их мобильности.
Member States must also endow their rail regulatory bodies and safety authorities with appropriate resources, competences and expertise. Государства-члены должны также предоставить в распоряжение своих ведомств, регламентирующих деятельность железнодорожного транспорта, и учреждений, занимающихся вопросами безопасности, надлежащие ресурсы, полномочия и высококвалифицированные кадры.
In 2007, the share of rail in freight transport reached a remarkable level of 85 per cent. В 2007 году доля железнодорожного транспорта в общем объеме грузовых перевозок достигла выдающегося уровня - 85%.