Английский - русский
Перевод слова Rail
Вариант перевода Железнодорожного

Примеры в контексте "Rail - Железнодорожного"

Примеры: Rail - Железнодорожного
The liability of the rail carrier is proposed to be reduced from 18 million SDRs from loss of life or personal injury and 12 million SDRs for other claims to 12 million SDRs and 8 million SDRs respectively. Уровень ответственности железнодорожного перевозчика предлагается снизить с 18 млн. СПЗ в случае гибели или нанесения телесных повреждений и 12 млн. СПЗ по другим искам до 12 млн. СПЗ и 8 млн. СПЗ, соответственно.
The facilitation of border crossing in all areas of inland transport is an important element in meeting both the Inland Transport Committee's goal of improving international road, rail and inland waterway transport, and the CTIED's aim of facilitating international trade in general. Упрощение процедур пересечения границ применительно ко всем видам внутреннего транспорта является важным шагом к достижению как поставленной Комитетом по внутреннему транспорту цели совершенствования международного автомобильного, железнодорожного и внутреннего водного транспорта, так и поставленной КРТПП цели упрощения процедур международной торговли в целом.
The Committee took note of the report of the Informal ad hoc meeting on the allocation of railway infrastructure capacity for international rail services and infrastructure management, as well as of the Workshop on International Railway Infrastructure Capacity Allocation which was held on 18 October 2002. Комитет принял к сведению доклад о работе неофициального специального совещания по распределению пропускной способности железнодорожной инфраструктуры для международного железнодорожного сообщения и управления инфраструктурой, а также результаты рабочего совещания по вопросам распределения пропускной способности международной железнодорожной инфраструктуры, проведенного 18 октября 2002 года.
The Expert Group may wish to discuss issues and concerns related to the impacts of climate change on international inland transport networks and adaptation requirements for different modes of inland transport (road, rail, inland water transport, combined transport, ports and their hinterland connections). Группа экспертов, возможно, пожелает обсудить вопросы и опасения, связанные с последствиями изменения климата для сетей внутреннего транспорта и с адаптационными требованиями для различных видов внутреннего транспорта (автомобильного, железнодорожного, внутреннего водного транспорта, комбинированных перевозок, портов и их соединений с внутренними районами).
Road transport accounts for 75 per cent of transport CO2 emissions whereas the combined share of rail and water transports is 12.5 per cent compared to that of aviation's 12.5 per cent. На долю автомобильного транспорта приходится 75 процентов транспортных выбросов СО2, в то время как совокупная доля железнодорожного и водного транспорта составляет 12,5 процента по сравнению с долей авиации в размере 12,5 процента.
(e) To consider the issue in the specific context of each mode of transport (rail, road, inland navigation); е) рассмотреть этот вопрос с учетом особых условий каждого вида транспорта (железнодорожного, автомобильного, внутреннего водного транспорта);
(b) Implement better transportation practices, including planning, in both urban and rural contexts, particularly towards public transportation systems and rail or water-based freight transport; Ь) проводить более эффективную политику в области транспорта, включая планирование его работ как в городских, так и в сельских районах, в частности в целях развития систем общественного пассажирского транспорта, а также грузового железнодорожного и водного транспорта;
(a) Joint OSJD-CIT Seminar on 6 - 7 April on the implementation of the joint CIM/SMGS consignment note on the territory of Kazakhstan for rail transit and import traffic and its extension to China and Mongolia; а) совместный семинар ОСЖД-МКЖТ, состоявшийся 6-7 апреля, по применению совместной накладной ЦИМ/СМГС на территории Казахстана для железнодорожного транзитного сообщения и перевозки импортных грузов и ее распространения на Китай и Монголию;
(b) To ensure that more economical alternative transportation means such as rail, marine and surface are used where practicable and security permits and air assets are used only when they are most required; Ь) обеспечение использования там, где это практически осуществимо и позволяют условия безопасности, более экономичных альтернативных видов транспорта, в частности железнодорожного, морского и наземного транспорта, и задействование воздушных средств только в тех случаях, когда это абсолютно необходимо;
(b) Promoting regional and subregional cooperation among ECE member States, aimed at the development of an integrated, efficient, safe and sustainable inland transport system in the ECE region and the facilitation of international road, rail, inland water and combined transport; Ь) поощрение регионального и субрегионального сотрудничества между государствами - членами ЕЭК в целях развития комплексной, эффективной, безопасной и устойчивой системы внутриевропейских перевозок в регионе ЕЭК и содействия организации международных перевозок с использованием автомобильного, железнодорожного, внутреннего водного и комбинированных видов транспорта;
C. Developments with regard to arrangements for financing infrastructure projects (e.g. road, rail, inland waterway, pipeline, urban transport infrastructure), particular modalities possibly envisaged (e.g. by introducing global or specific financing resources, allocation of infrastructure costs) Финансирование проектов транспортной инфраструктуры (например, инфраструктуры автомобильного, железнодорожного, внутреннего водного, трубопроводного, городского транспорта); возможные специальные схемы финансирования (например, посредством учреждения общего или специального фонда, распределение издержек, связанных с развитием инфраструктуры)
Rail infrastructure investment levels have continued to be uneven across the European Union countries. Уровни железнодорожного инвестирования в странах Европейского союза по-прежнему различаются.
In the United Kingdom, the 10 years' Plan for transport is being implemented with a main thrust being given to the reduction of road congestion in big urban conglomerations and on interurban roads, as well as to the policies to increase rail passenger and public transport. В Соединенном Королевстве продолжается реализация десятилетнего плана развития транспорта, в котором основное внимание уделяется проблеме снижения перегруженности дорог в крупных городских конгломерациях и междугородных дорог, а также стратегиям повышения роли железнодорожного пассажирского транспорта и общественного транспорта.
The Group also noted that the Technical Specifications for Interoperability for High Speed lines have already been published by the European Commission, and that TSI for conventional rail will be drafted by the newly established European Association for Railway Interoperability. Группа также приняла к сведению, что Европейская комиссия уже публиковала Технические спецификации эксплуатационной совместимости для скоростных железнодорожных линий и ТСЭС для обычных железнодорожных линий будут разработаны недавно созданной Европейской ассоциацией по эксплуатационной совместимости железнодорожного транспорта.
On 18 June 2009, the second Ethiopian infantry battalion began its deployment via road and rail from Addis Ababa to Nyala and is expected to arrive by the second week of July 2009, in order to coincide with the arrival of the battalion's contingent-owned equipment. ЗЗ. 18 июня 2009 года свое развертывание с помощью автодорожного и железнодорожного транспорта из Аддис-Абебы в Ниялу начал второй эфиопский батальон, который, как ожидается, прибудет в течение второй недели июля 2009 года, с тем чтобы развертывание совпало с прибытием имущества, принадлежащего батальону.
Whereas railways account for a transport market share of between 7 per cent and 10 per cent, the contribution of rail to European Union transport sector emissions is below 2 per cent. В то время как доля железнодорожных перевозок составляет от 7 до 10 процентов, доля выбросов железнодорожного транспорта в выбросах всего транспортного сектора Европейского союза составляет менее 2 процентов.
Urges governments to invest in fast rail and public transport systems as a way to reduce CO2 emissions, create new economic opportunities, increase mobility and reduce traffic congestion and pollution; настоятельно призывает правительства осуществлять капиталовложения в создание систем скоростного железнодорожного транспорта и систем общественного транспорта в качестве средства уменьшения объема выбросов СО2, создания новых экономических возможностей, повышения степени мобильности и уменьшения числа пробок на дорогах и понижения уровня загрязнения окружающей среды;
Definitions of High-speed Rail and Intercity Passenger Rail Характеристики высокоскоростных железнодорожных линий и междугородного пассажирского железнодорожного сообщения,
The Rail Registry Task Force established to prepare an international registry system and related aspects submitted the draft Rail Protocol to the Unidroit Governing Council in April 2005. Целевая группа по регистрации железнодорожного транспорта, созданная для подготовки международной регистрационной системы и разработки смежных вопросов, представила проект протокола о железнодорожных перевозках на рассмотрение Руководящего совета УНИДРУА в апреле 2005 года.
In the absence of shareholders, the Board of directors of Network Rail is accountable to 115 members, drawn from industry, others with a public interest in the railway with one member from the Strategic Rail Authority. В отсутствие акционеров Совет директоров компании "Нетуорк рейл" отчитывается перед 115 представителями отрасли, а также другими лицами, представляющими государственные интересы на железнодорожном транспорте, и одним представителем Стратегического управления железнодорожного транспорта.
Rail passenger transport plays an important role in personal mobility in a number of developing countries. В ряде развивающихся стран мобильность населения во многом зависит от пассажирского железнодорожного транспорта.
This 5-star luxury hotel is just 700 metres from Princes Street and Edinburgh Waverley Rail Station. Этот роскошный 5-звездочный отель расположен всего в 700 метрах от улицы Принсесс и эдинбургского железнодорожного вокзала Waverley.
Rail transportation is operated and maintained by KFOR. СДК обеспечивают эксплуатацию и ремонт железнодорожного транспорта.
Rail transportation has resumed, and non-governmental organizations are starting to use trains for transporting bulk goods and building supplies. Восстановлена работа железнодорожного транспорта, и неправительственные организации начинают использовать этот вид транспорта для доставки основного объема грузов и строительных материалов.
From Andermatt, a branch line (the formerly independent Schöllenenbahn) extends to Göschenen, at the northern end of the Gotthard Rail Tunnel. От Андерматта проложена железнодорожная ветка (ранее независимая Schöllenenbahn) до Гешенена, у северного портала Сен-Готардского железнодорожного туннеля.