Английский - русский
Перевод слова Rail
Вариант перевода Железнодорожного

Примеры в контексте "Rail - Железнодорожного"

Примеры: Rail - Железнодорожного
use ocean, rail, air and road transport without redress; пользовались, без каких-либо ограничений, всеми видами морского, железнодорожного, воздушного и автомобильного транспорта;
The second stage supplements the first stage by adding the second rail tunnel. Второй этап дополняет первый путем строительства второго железнодорожного туннеля.
Construction of the first rail tunnel and the first stage of the terminals. Сооружение первого железнодорожного туннеля и первой серии терминалов.
Construction of the second rail tunnel and second stage of terminals. Сооружение второго железнодорожного туннеля и второй серии терминалов.
The Working Party may wish to consider presentations by invited experts on selected aspects of passenger accessibility in the rail sector. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть сообщения приглашенных экспертов по отдельным аспектам доступности услуг железнодорожного сектора для пассажиров.
The Working Party noted that almost all countries indicated very important developments resulting from implemented or planned reorganization of the rail sector. Рабочая группа отметила, что практически все страны указали на весьма важные изменения, обусловленные запланированной или происходящей реорганизацией железнодорожного сектора.
Better utilization of road, rail and water: Optimal use of the infrastructure is a must. Более эффективное использование автомобильного, железнодорожного и водного транспорта.
Own resources are considered as an undisputed source of financing the rail, waterway and air transport. Бесспорным источником финансирования железнодорожного, водного и воздушного транспорта являются также собственные ресурсы страны.
KFOR troops are operating and maintaining rail transportation. Войска СДК обеспечивают эксплуатацию и ремонт железнодорожного транспорта.
However, while rail transit procedures have been simplified, import and export procedures as a whole are still cumbersome. Однако, хотя процедуры железнодорожного транзита были упрощены, импортно-экспортные процедуры в целом по-прежнему являются обременительными.
It would seem that, at present, the rules regarding the rail sector are neither clear nor transparent. По всей видимости, в настоящее время правила функционирования железнодорожного сектора нельзя назвать ни четкими, ни транспарентными.
Emissions could also be reduced by improving the competitiveness of rail and water-borne transport and by increasing their share of the transport market. Сокращение выбросов также может обеспечиваться за счет повышения конкурентоспособности железнодорожного и водного транспорта и увеличения их доли на рынке перевозок.
Thus, it is absolutely essential for TEN-T to reflect the importance of rail connections for the southern European ports. Таким образом, в TEN-T необходимо отразить важность железнодорожного сообщения для южных европейских портов.
This period can be considered the zenith of luxury rail travel. Этот период можно рассматривать как точку наивысшего расцвета железнодорожного транспорта класса «люкс».
The major obstacle to transport sector developments is insufficient capacity for investments in both road and rail infrastructure. Основным фактором, препятствующим развитию транспортного сектора, является отсутствие достаточных возможностей для инвестирования средств в инфраструктуру как автомобильного, так и железнодорожного транспорта.
Since then, it has become evident that time is a major competitive factor for rail. С тех пор стало очевидно, что основным фактором, определяющим конкурентоспособность железнодорожного транспорта, является время.
It is essentially high-speed lines that contribute to the growth of modal share for rail in passenger transport. По существу, увеличение доли железнодорожного транспорта в пассажирских перевозках произошло в основном за счет высокоскоростных линий.
In 2010 and 2011 the secretariat produced the quantitative rail productivity indicators with data provided by UIC. В 2010 и 2011 годах секретариат подготовил количественные показатели производительности железнодорожного транспорта на основе данных, предоставленных МСЖД.
The co-funding rates for bottlenecks and cross-border rail projects have been increased by 30 and 40 per cent, respectively. Ставки совместного финансирования для узких мест и проектов по развитию трансграничного железнодорожного транспорта были увеличены на 30% и 40% соответственно.
The above mentioned conditions of high speed rail in TER region are reflected in the ECE region too. Вышеупомянутые особенности состояния высокоскоростного железнодорожного транспорта в регионе ТЕЖ также относятся к региону ЕЭК.
Following are the revised rail productivity indicators based on comments received by the Governments. Ниже приводятся показатели эффективности для железнодорожного транспорта, пересмотренные на основе замечаний, полученных от правительств.
4.7 Workshop on contemporary rail issues (2). 4.7 Рабочее совещание по современным вопросам развития железнодорожного транспорта (2)
The development of high-speed networks coincides with the revitalization of rail in the past two decades. З. Создание высокоскоростных сетей совпадает с возрождением железнодорожного транспорта, наблюдающимся на протяжении последних двух десятилетий.
Motor vehicle traffic disrupts and delays buses, surface rail systems, as well as pedestrian and bicycle flows. Движение автотранспорта нарушает и замедляет движение автобусов, поверхностного железнодорожного транспорта, а также потоков пешеходов и велосипедистов.
He added that it was also important to promote the development of the rail system. Он заявил, что важное значение имеет также содействие развитию железнодорожного сообщения.