As important as winning races, is not crashing out of them. |
Важно не только выигрывать гонки, но и не разбиваться. |
With your handicapped basketball and your wheelchair races. |
Ваш баскетбол для инвалидов и гонки на инвалидных креслах. |
I think the races are quite exciting, from what I see. |
Я думаю гонки довольно захватывающи, из того что я видел. |
Once they get injured or start to lose races, he hits them over the head with a hammer and throws them into that lake there. |
После того, как они травмируются и начинают проигрывать гонки, Он бьет молотком по голове и бросает их в озеро. |
There is a risk and a risk because McLaren have won, what, 182 races. |
Это риск, и это риск потомучто МакЛарен выиграл 182 гонки. |
You know who wins these races? |
Знаешь, кто выигрывает такие гонки? |
Collective monitoring could therefore help all States combat ballistic missile proliferation by filling knowledge gaps that could otherwise fuel horizontal and vertical ballistic missile arms races. |
Таким образом, совместное наблюдение может помочь всем государствам бороться с распространением баллистических ракет посредством восполнения пробелов в знаниях, что может быть причиной горизонтальной и вертикальной гонки вооружения баллистическими ракетами. |
This attitude creates or reactivates arms races that generate potential tensions and mistrust and ultimately, quite unjustifiably, diverts tremendous resources that should be used for the development of our peoples. |
Эта позиция порождает или реактивирует оружейные гонки, которые генерируют потенциальные трения и недоверие и в конечном счете совершенно неоправданно отвлекают колоссальные ресурсы, которые надлежит использовать в целях развития наших народов. |
In 2005, the Formula Three Euroseries organisers held two races - Lewis Hamilton won both races. |
В 2005, организаторы Евросерии Формулы-3 провели две гонки - обе гонки выиграл Льюис Хэмилтон. |
Won three races in South Africa. |
После этого он выиграл три внезачётные гонки в Южной Африке. |
The first man in history to win the first four TT races. |
Первый пилот в истории соревнований, который выиграл четыре первых гонки подряд. |
The office chair races were particularly spirited. |
Гонки на офисном стуле особенно воодушевляли. |
So I can't see you could watch submarine races. |
Так что я не знаю как вы могли смотреть гонки субмарин. |
Truck races, swamp parties, mall fires. |
Гонки на грузовиках, рейвы в канализационных коллекторах, нудистские рестораны. |
The track was completed in spring of 1927, and the ADAC Eifelrennen races were continued there. |
Трасса была закончена весной 1927, и гонки ADAC Eifelrennen были продолжены на новом автодроме. |
First races was in Scandinavian in 2005. |
Первые гонки прошли в 2005 году в Скандинавии. |
Under the rules, the races were hosted in the country of the previous year's winner. |
По правилам соревнований следующие гонки проводились в стране победителя предыдущих. |
These new mechanics are included in the tournament/career mode aside from the regular street races. |
Эти новые гонки включены в режим турнир/карьера помимо регулярных уличных гонок. |
Two big races in the US Senate. |
Две большие избирательные гонки в Сенат. |
China has always opposed arms races, in outer space and elsewhere. |
Китай всегда выступал против всякой гонки вооружений, включая гонку вооружений в космическом пространстве. |
Shopping cart races were my favorite as a kid. |
Гонки на тележках были моим любимым занятием в детстве. |
And then, we're off to the races. |
И перед нами разворачиваются захватывающие гонки. |
Hamilton then went to win three races in a row, taking single Monaco event where Nicolas Lapierre and Olivier Pla were injured and missed some races. |
Затем Хэмилтон выиграл три гонки подряд, на единственной гонке в Монако французы Николя Лапьер и Оливье Пла получили травмы и пропустили несколько гонок. |
From 2011, all races on the World Calendar, those that yield World Ranking points, are to be classified as World Tour events, and the Pro Tour as a distinct series of races is to be discontinued. |
С 2011 года все гонки в Мировом календаре, те которые дают очки в зачёт мирового рейтинга, должны быть объединены в турнир UCI World Tour, а ProTour как отдельная серия гонок должен быть прекращён. |
He won 25 out of 32 races that year, including the Formula Three support races at the Monaco Grand Prix and the British Grand Prix at Silverstone. |
Он выиграл 25 из 32 гонок проводимых в том году, включая гонки поддержки Гран-при Монако и Гран-при Великобритании на трассе Сильверстоун. |