Английский - русский
Перевод слова Races
Вариант перевода Гонки

Примеры в контексте "Races - Гонки"

Примеры: Races - Гонки
As important as winning races, is not crashing out of them. Важно не только выигрывать гонки, но и не разбиваться.
With your handicapped basketball and your wheelchair races. Ваш баскетбол для инвалидов и гонки на инвалидных креслах.
I think the races are quite exciting, from what I see. Я думаю гонки довольно захватывающи, из того что я видел.
Once they get injured or start to lose races, he hits them over the head with a hammer and throws them into that lake there. После того, как они травмируются и начинают проигрывать гонки, Он бьет молотком по голове и бросает их в озеро.
There is a risk and a risk because McLaren have won, what, 182 races. Это риск, и это риск потомучто МакЛарен выиграл 182 гонки.
You know who wins these races? Знаешь, кто выигрывает такие гонки?
Collective monitoring could therefore help all States combat ballistic missile proliferation by filling knowledge gaps that could otherwise fuel horizontal and vertical ballistic missile arms races. Таким образом, совместное наблюдение может помочь всем государствам бороться с распространением баллистических ракет посредством восполнения пробелов в знаниях, что может быть причиной горизонтальной и вертикальной гонки вооружения баллистическими ракетами.
This attitude creates or reactivates arms races that generate potential tensions and mistrust and ultimately, quite unjustifiably, diverts tremendous resources that should be used for the development of our peoples. Эта позиция порождает или реактивирует оружейные гонки, которые генерируют потенциальные трения и недоверие и в конечном счете совершенно неоправданно отвлекают колоссальные ресурсы, которые надлежит использовать в целях развития наших народов.
In 2005, the Formula Three Euroseries organisers held two races - Lewis Hamilton won both races. В 2005, организаторы Евросерии Формулы-3 провели две гонки - обе гонки выиграл Льюис Хэмилтон.
Won three races in South Africa. После этого он выиграл три внезачётные гонки в Южной Африке.
The first man in history to win the first four TT races. Первый пилот в истории соревнований, который выиграл четыре первых гонки подряд.
The office chair races were particularly spirited. Гонки на офисном стуле особенно воодушевляли.
So I can't see you could watch submarine races. Так что я не знаю как вы могли смотреть гонки субмарин.
Truck races, swamp parties, mall fires. Гонки на грузовиках, рейвы в канализационных коллекторах, нудистские рестораны.
The track was completed in spring of 1927, and the ADAC Eifelrennen races were continued there. Трасса была закончена весной 1927, и гонки ADAC Eifelrennen были продолжены на новом автодроме.
First races was in Scandinavian in 2005. Первые гонки прошли в 2005 году в Скандинавии.
Under the rules, the races were hosted in the country of the previous year's winner. По правилам соревнований следующие гонки проводились в стране победителя предыдущих.
These new mechanics are included in the tournament/career mode aside from the regular street races. Эти новые гонки включены в режим турнир/карьера помимо регулярных уличных гонок.
Two big races in the US Senate. Две большие избирательные гонки в Сенат.
China has always opposed arms races, in outer space and elsewhere. Китай всегда выступал против всякой гонки вооружений, включая гонку вооружений в космическом пространстве.
Shopping cart races were my favorite as a kid. Гонки на тележках были моим любимым занятием в детстве.
And then, we're off to the races. И перед нами разворачиваются захватывающие гонки.
Hamilton then went to win three races in a row, taking single Monaco event where Nicolas Lapierre and Olivier Pla were injured and missed some races. Затем Хэмилтон выиграл три гонки подряд, на единственной гонке в Монако французы Николя Лапьер и Оливье Пла получили травмы и пропустили несколько гонок.
From 2011, all races on the World Calendar, those that yield World Ranking points, are to be classified as World Tour events, and the Pro Tour as a distinct series of races is to be discontinued. С 2011 года все гонки в Мировом календаре, те которые дают очки в зачёт мирового рейтинга, должны быть объединены в турнир UCI World Tour, а ProTour как отдельная серия гонок должен быть прекращён.
He won 25 out of 32 races that year, including the Formula Three support races at the Monaco Grand Prix and the British Grand Prix at Silverstone. Он выиграл 25 из 32 гонок проводимых в том году, включая гонки поддержки Гран-при Монако и Гран-при Великобритании на трассе Сильверстоун.