Английский - русский
Перевод слова Races
Вариант перевода Гонки

Примеры в контексте "Races - Гонки"

Примеры: Races - Гонки
The 2007 season saw him win two races in Istanbul and Donington and challenge once again for the championship, but he finished in 2nd place once again. В сезоне 2007 года Довициозо выиграл две гонки в Стамбуле и Донингтоне и снова был близок к чемпионству, но вновь стал вторым.
He lost the ride after three races due to funding issues stemming from the bankruptcy of his sponsor Opes Prime, causing the team to hire Brazilian driver Jaime Camara. Он пропустил три гонки из-за финансовых проблем случившихся из-за банкротства его спонсора «Opes Prime», в это время его заменял бразилец Жайме Камара.
His first Grand Prix (GP) victory - and the first for Ferrari since 1972 - followed only three races later in the Spanish Grand Prix. Первая победа в Формуле-1, которая была также первой для Феррари с 1972 года, была завоёвана им спустя лишь три гонки, на Гран-при Испании.
The slogan Alfa used when selling it was "The family car that wins races", not-so-subtly alluding to the car's success in the Targa Florio, Stella Alpina, and other competitions. Слоган Alfa во время продаж данной модели был такой: «Семейная машина, выигрывающая гонки», так тонко намекая на успех автомобиля в Targa Florio, Stella Alpina и других гоночных соревнованиях.
The Millionaires Club - Millionaire status is determined by totaling all of the money you've ever earned in single-player-mode from completing missions, winning races, doing vigilante side-jobs, and fortuitously picking up 'dropped' money in the street. The Millionaires Club - статус миллионера определяется путём сложения всех денег, которые вы когда-либо заработали в однопользовательской режиме, завершив миссии, выигрывая гонки, делая побочных заданий, и случайно подбирая «упавшие» деньги на улице.
He won three races, second only to champion Filipe Albuquerque's tally of four, and these wins came in succession - doing the double at Istanbul Park and winning the first race at Misano. Он выиграл три гонки, больше смог только чемпион Филипе Альбукерке с четырьмя победами, победы Дани были в виде серии - сначала дубль на Истанбул Парке и победа на первой гонке в Мизано.
We are of the view that in the post-cold-war era, conditions that might have lent a certain justification to the concepts of nuclear deterrence and nuclear-arms races no longer exist. Мы считаем, что в период после "холодной войны" условия, которые, возможно, в некоторой мере оправдывали концепции ядерного сдерживания и гонки ядерных вооружений, больше не существуют.
As arms races re-escalate in many parts of the world, the Conference on Disarmament, for four consecutive years, has not been able to start its substantive work; we must find a way to break the deadlock. При том что во многих районах мира возобновляется эскалация гонки вооружений, Конференция по разоружению уже четыре года подряд не может приступить к работе по существу; мы должны найти способ выйти из этого тупика.
Rossi tests a Yamaha superbike at Brno, the day after the World Superbike races there. Росси тестирует супербайк "Ямаха" в Брно, где днем ранее проходили гонки в рамках чемпионата мира.
Surtees won two races and Bandini one; the Ferrari was slower than Jim Clark's Lotus but its vastly superior reliability gave Surtees the championship and Bandini fourth place. Сёртис выиграл две гонки, а Бандини одну; Феррари были медленнее, чем Lotus Джима Кларка, зато намного превосходили их в надёжности, что дало возможность Сертису выиграть чемпионат, а Бандини занять четвёртое место.
As the final two races of the season were outside Europe, Zakspeed did not take part and turned its attention to designing and building the 861 chassis for the 1986 season. (key) "Zakspeed 841 STATS F1". На последние две гонки Чемпионата, проходившие за пределами Европы, команда не поехала, сосредоточившись на разработке новой модели 861 для сезона 1986 года.
Conflicts have been encouraged by arms sold irresponsibly for profit, and conflicts have been both set off and sustained by arms races, often induced by military alliances pursuing policies of balance of power. Развитию конфликтов способствовала безответственная продажа оружия ради прибыли, и конфликты вспыхивали и не прекращались в результате гонки вооружений, которую часто стимулировали военные союзы, проводившие политику баланса сил.
The primary purpose of the 1300 member club founded in 1887 is"... the conduct of races and practice on the Cresta Run and the encouragement of tobogganing generally". Основная цель 1300-членского клуба, основанного в 1887 году, - «... проводить гонки и практику в Cresta Run и поощрять катание на санях в целом».
Minardi driver Alex Yoong failed to qualify for the San Marino, British and German Grands Prix under the conditions of the rule, a turn of events which led to his replacement by Anthony Davidson for two races. Пилот «Minardi» Алекс Йонг не смог квалифицироваться на Гран-при Сан-Марино, Великобритании и Гран-при Германии и не был допущен к гонке, из-за этого на две гонки его заменил Энтони Дэвидсон.
Tilke attempted to keep disruption minimal to the village during the races with ensuring that track's maximum speed to be more than 308 km/h with the average speed of 176 km/h. Тильке старался свести к минимуму воздействие на город во время гонки, но тем не менее максимальная скорость должна была составить 308 км/ч при средней 176 км/ч.
In 2003, he competed in the Formula Three Euroseries, winning three races and scoring three other podium finishes, which were enough to place him in fifth position in the Championship. В 2003 году Глок выступал в Евросерии Формулы-3, выиграл три гонки и ещё трижды финишировал на подиумах, занял пятое место в чемпионате.
However, it became apparent that Nigel Mansell was unable to fit properly in the narrow cockpit, and he was forced to miss the first two races of the season whilst a wider monocoque was built McLaren MP4/10C. Однако, стало очевидно, что телосложение Мэнселла не соответствовало узкой кабине, и он был вынужден пропустить первые две гонки сезона, пока не был построен более широкий монокок.
Rosberg was not able to qualify for a race afterwards, and was signed by another uncompetitive team, ATS, for three races after the Theodore team scrapped its unreliable car design. Затем Росбергу никак не удавалось пройти квалификацию следующие три гонки, и он подписал контракт с другой неконкурентоспособной командой - ATS, так как болид Theodore страдал от неудачного дизайна.
And these can be really challenging, no matter if you're taking part in lap races, races against time or eliminator races, in which the last racer to finish a lap is disqualified from the race. Все они могут быть устранены из гонки после каждого круга как в кольцевой гонке, так и в гонке на время и в гонке на выбывание!
However, he took advantage of the reverse grid system to finish eighth in Race One and thus take pole for Race Two twice (at Hockenheim and Silverstone), winning both those races to finish 11th in the championship. Благодаря реверсивной системе старта он приехал в первой гонке восьмым и выигрывал таким образом две гонки с поула (в Хоккенхайме и Сильверстоуне), что принесло ему 11-е место в чемпионате.
He subsequently found the finance to buy a seat with Scuderia Finotto driving their Brabham at his home grand prix in 1974, and although he failed to qualify, this led to a contract with Surtees for the last two races of the season. Позднее он нашёл финансы, чтобы занять место в Scuderia Finotto, которые катались на Брэбеме, на его домашнем гран-при 1974 года, и хотя он провалил квалификацию, это привело к контракту с Сёртисом на две последние гонки сезона.
After a season-long battle between Alguersuari, Hartley, Turvey and Sergio Pérez, Alguersuari won the final three races of the season to clinch the championship. После продолжительной борьбы Альгерсуари, Хартли, Тёрви и Серхио Переса, Альгерсуари смог выиграть подряд три последние гонки сезона, чем обеспечил себе титул.
'And today, I will need that power, 'because since we last did one of these pan-European races, 'the seesaw has tilted to make life harder for the car.' И сегодня мне понадобится эта мощь, потому что с тех пор как мы устраивали подобные гонки через всю Европу, паромная переправа усложнила задачу автомобилю.
In addition to the main 1,000-mile sled dog race, the Yukon Quest organization operates two shorter races: the Junior Yukon Quest and the Yukon Quest 300. С 2000 года в дополнение к главной 1000 мильной гонке проводятся две более короткие гонки - Юниорский Юкон Квест и Юкон Квест 300.
There were some night races and there were some riders discovered biting cork, on the end of which was a wire, on the other end of which was a car. Тогда были ночные гонки, и некоторые гонщики были обнаружены с пробкой в зубах, с одной стороны которой была проволока, привязанная к автомобилю.