Where are the bike races? |
Где проводят гонки на мотоциклах? |
The ancient chariot races of Rome! |
Древнеримские гонки на колесницах! |
I'll go to the races. |
Я пойду на гонки. |
Automobile races are becoming most commonplace. |
Автомобильные гонки становятся обычным явлением. |
He runs all the street races. |
Он организовывал все уличные гонки. |
That's how he controls the races. |
Так он контролирует гонки. |
Where are the bike races? |
Где гонки на мотоциклах? |
It's two separate races. |
Это две разные гонки. |
I've already won three races. |
Я уже выиграл три гонки. |
Individual races are ordered fairly well. |
Отдельные гонки довольно хорошо упорядочены. |
You've seen the elimination races. |
Вы видели гонки на выбывание. |
You won all those races in America, right? |
Выиграл все гонки в Америке. |
I love economy races. |
Я люблю гонки на экономичность. |
And that was for the submarine races. |
посмотреть на гонки подводных лодок. |
Minsk M-205 - highway-ring races. |
Минск М-205 - шоссейно-кольцевые гонки. |
I love watching the races. |
Я люблю смотреть гонки. |
All his races are beautiful. |
Все его гонки зрелищные. |
You win all races. |
Ты выиграла все гонки. |
The Tour de Suisse organisers were responsible for the operational organisation of the races. |
Оперативная реализация гонки проводилась организаторами Тура Швейцарии. |
Dillmann won both races during the weekend, to move into the championship lead. |
Дильманн выиграл обе гонки, став лидером чемпионата. |
In addition, the races are, from time to time, enlivened by an untypical feature. |
К тому же, гонки время от времени оживляет необычная деталь. |
However, it is unacceptable that the movie's action scenes (races and chases) are boring and incoherent. |
Однако недопустимо, чтобы сцены киноэкшена (гонки и преследования) были скучными и несвязными. |
Had systematic manipulation occurred, one-third of the races would not have gone to runoffs. |
Если бы происходило систематическое манипулирование, одна треть участников гонки не добралась бы до решающего тура. |
The village of Malinovka in Ustyansky District started to hold annual cross-country ski races for the Roza Shanina Prize. |
В деревне Малиновке Устьянского района проводятся ежегодные лыжные гонки по пересечённой местности имени Розы Шаниной. |
Two races, 600cc machines are off first at 10:45. |
Две гонки, в классе 600 сс, первый старт в 10:45. |