Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Допросить

Примеры в контексте "Question - Допросить"

Примеры: Question - Допросить
The driver's hurt but we hope to question him today. Водитель болен, но мы надеемся, допросить его сегодня.
We need to question him - and quickly. Нужно допросить его, и быстро.
I wish to question the boy, Emir Erdogan, here in court. Я хочу допросить Эмира Эрдогана в суде.
You want to question our client, depose her. Хотите допросить мою клиентку, вызовите ее на дачу показаний.
After something like today, you got to question everything and everyone involved in the detail. После подобного нужно допросить всё и всех, причастных к безопасности.
I still want to question his therapist. Я всё ещё хочу допросить его психиатра.
Margaux arranged for the FBI to question Victoria at the penthouse. Марго попросила федералов допросить Викторию в пентхаусе.
They still have to question him. Им все равно надо будет его допросить.
Mike picked up Lawrence to question him about our insider. Майк спрятал Лоуренса, чтобы допросить его о нашем осведомителе.
Small children lack the capacity to question their parents, but you're a man now, Finn. Маленькие дети не имеют возможности допросить своих родителей, но ты теперь взрослый, Финн.
If you wish to question my wife again, please give notice so we can have a solicitor present. Если снова захотите допросить мою жену, предупредите заранее, чтобы мы могли вызвать адвоката.
I should like to question your officers who ran the raid. Я бы хотел допросить офицеров, которые руководили рейдом.
Then I should very much like to question him. Тогда я бы очень хотел допросить его.
I should like to question your officers. Мне бы хотелось допросить ваших офицеров.
The judge shall inform him of the reasons for his arrest, question him, and give him the opportunity to plead his defence. Судья должен проинформировать его о причинах ареста, допросить и предоставить ему возможность дать показания в свою защиту.
I thought you probably went to the doctor's office earlier in the day to question him, and that's how your fingerprints ended up there. Я подумал, что ты, вероятно, была в офисе доктора ранее в этот день, чтобы допросить его, и таким образом твои отпечатки оказались там.
If you would've just let me question Christopher Dean, none of this would've happened. Если бы ты позволила мне допросить Кристофера Дина, то ничего бы этого не случилось.
I want to question them before Jaulin tries to kill himself again Хочу его допросить, пока Жолен снова не попытался покончить с собой.
You know what, on second thought, why don't you question Wilson. I'll ride with Talia. Знаешь, я тут подумала, почему бы тебе не допросить Уилсона.
We want to work with you, too, but we're going to question Neal Sampat. И мы хотим сотрудничать с вами, но мы собираемся допросить Нила Сэмпэта.
You want to question them or not? Вы хотите допросить их или нет?
Mr Trotter, would you like to question Miss Vito? Мистер Троттер, Вы желаете допросить мисс Вито?
Were you able to question him? У тебя была возможность его допросить?
Now aren't you glad I saw fit to question this man more closely? Вы довольны, что мне удалось более тщательно допросить этого человека?
So you now want to question Mr Naylor as a potential witness? Значит теперь вы хотите допросить мистера Нейлора как потенциального свидетеля, а не обвиняемого?