Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Допросить

Примеры в контексте "Question - Допросить"

Примеры: Question - Допросить
Perhaps you should question him again. Может, вам стоит заново его допросить.
I need to question this witness, Cap. Мне нужно допросить этого свидетеля, Кэп.
That's why Eric wants to question him. Эрик хочет проверить эти версии, допросить его.
It means I really need to question Caleb Walker again. Это значит, что мне снова нужно допросить Калеба Уокера.
You couldn't question Chen and you wouldn't question Bret. Вы не могли допросить Чена и не можете спросить Брета.
Give me 2 days. I need to question him. Мне необходимо его допросить, он многое знает.
I suppose before we do anything, we ought to question them. Предлагаю до принятия мер, мы должны их допросить.
My partner and I were sent to question him about selling information to the enemy. Нас с напарником отправили допросить его на счет продажи информации врагу.
All right, well, based on your hunch, we have to question Tina again. Okay. Хорошо, ну, основываясь на твоей догадке, нам нужно снова допросить Тину.
And one of them told a nurse he was here to question a robbery suspect. Сказали медсестре, что пришли допросить подозреваемого в ограблении.
Sir, I'd like to question the witnesses. Сэр, я хотел бы допросить свидетелей.
We've got every right to question him. У нас есть полное право его допросить.
So it seemed logical to question them first. И казалось логичным допросить их первыми.
Well, it's enough to question him and get a warrant. Этого достаточно, чтобы допросить его и получить ордер.
Possibly, but I have to question Agnes just like I would any other suspect. Возможно, но мне нужно допросить Агнес как любого другого подозреваемого.
I wanted to question Lamb, but he's MIA, released from prison six months ago. Я хотела допросить Ламба, но он пропал, вышел из тюрьмы полгода назад.
There are other people we should question. Нам нужно допросить еще несколько человек.
There's one Sons of Anarchy member that we haven't been able to question. Одного из Сынов нам не удалось допросить.
She took out Slavich before we had a chance to question her. Она ликвидировала Славик прежде, чем мы успели её допросить.
Our task is to detain and question our suspect. Наша цель - задержать и допросить подозреваемого.
Okay, I still have to question properly. Я все еще должна допросить его.
I'll go over Alan Shepherd's head, get formal permission to question Molloy. Я через голову Алана Шеперда получу официальное разрешение допросить Моллоя.
Anyway, I'm going to the station to question his sister. Я собираюсь в участок допросить его сестру.
However, he [Posada] told The New York Times that American authorities had made no effort to question him about the case. Однако Посада заявил "Нью-Йорк таймс", что американские власти не предприняли никаких попыток допросить его по этому делу.
They requested a second examination by an independent institution or, failing that, the opportunity to question the experts in court. Они потребовали проведения второго освидетельствования независимым органом или, если это невозможно, возможности допросить экспертов в суде.