Perhaps you should question him again. |
Может, вам стоит заново его допросить. |
I need to question this witness, Cap. |
Мне нужно допросить этого свидетеля, Кэп. |
That's why Eric wants to question him. |
Эрик хочет проверить эти версии, допросить его. |
It means I really need to question Caleb Walker again. |
Это значит, что мне снова нужно допросить Калеба Уокера. |
You couldn't question Chen and you wouldn't question Bret. |
Вы не могли допросить Чена и не можете спросить Брета. |
Give me 2 days. I need to question him. |
Мне необходимо его допросить, он многое знает. |
I suppose before we do anything, we ought to question them. |
Предлагаю до принятия мер, мы должны их допросить. |
My partner and I were sent to question him about selling information to the enemy. |
Нас с напарником отправили допросить его на счет продажи информации врагу. |
All right, well, based on your hunch, we have to question Tina again. Okay. |
Хорошо, ну, основываясь на твоей догадке, нам нужно снова допросить Тину. |
And one of them told a nurse he was here to question a robbery suspect. |
Сказали медсестре, что пришли допросить подозреваемого в ограблении. |
Sir, I'd like to question the witnesses. |
Сэр, я хотел бы допросить свидетелей. |
We've got every right to question him. |
У нас есть полное право его допросить. |
So it seemed logical to question them first. |
И казалось логичным допросить их первыми. |
Well, it's enough to question him and get a warrant. |
Этого достаточно, чтобы допросить его и получить ордер. |
Possibly, but I have to question Agnes just like I would any other suspect. |
Возможно, но мне нужно допросить Агнес как любого другого подозреваемого. |
I wanted to question Lamb, but he's MIA, released from prison six months ago. |
Я хотела допросить Ламба, но он пропал, вышел из тюрьмы полгода назад. |
There are other people we should question. |
Нам нужно допросить еще несколько человек. |
There's one Sons of Anarchy member that we haven't been able to question. |
Одного из Сынов нам не удалось допросить. |
She took out Slavich before we had a chance to question her. |
Она ликвидировала Славик прежде, чем мы успели её допросить. |
Our task is to detain and question our suspect. |
Наша цель - задержать и допросить подозреваемого. |
Okay, I still have to question properly. |
Я все еще должна допросить его. |
I'll go over Alan Shepherd's head, get formal permission to question Molloy. |
Я через голову Алана Шеперда получу официальное разрешение допросить Моллоя. |
Anyway, I'm going to the station to question his sister. |
Я собираюсь в участок допросить его сестру. |
However, he [Posada] told The New York Times that American authorities had made no effort to question him about the case. |
Однако Посада заявил "Нью-Йорк таймс", что американские власти не предприняли никаких попыток допросить его по этому делу. |
They requested a second examination by an independent institution or, failing that, the opportunity to question the experts in court. |
Они потребовали проведения второго освидетельствования независимым органом или, если это невозможно, возможности допросить экспертов в суде. |