Kruun only captured and brought Cyclops back to life so as to question him about the fake Leviathan. |
Круун захватил Циклопа и вернул его к жизни только чтобы допросить о фальшивом Левиафане. |
After being warned of a future threat named Victor Mancha, Nico and the Runaways find and abduct Victor to question him. |
Будучи предупрежденным о будущей угрозе по имени Виктор Манча, Нико и Беглецы находят и похищают Виктора, чтобы допросить его. |
I may know a way to question the suspect. |
Возможно я знаю, как допросить подозреваемого. |
Thought you'd want to question this one. |
Думали, вы захотите допросить этого. |
Thought you'd want to question this one. |
Думал, вы захотите допросить этого. |
Thought you'd want to question this one. |
Подумали, что этого стоит допросить. |
When you want to question me, I'll be at home. |
Если надумаешь меня допросить, я буду дома. |
Too bad we can't question the fish. |
Жаль, мы не можем допросить рыбок. |
We can't question her if she's dead. |
Мертвой мы ее допросить не сможем. |
We must comb it thoroughly and question all inhabitants. |
Необходимо тщательно прочесать его и допросить всех жителей. |
I can't go in there and question him. |
Я не могу зайти туда и его допросить. |
We have to take her in there, question her and him. |
Надо отвести её к нему и допросить обоих. |
The Bartender poisoned him, then poisoned himself before I could question him. |
Бармен отравил его и сам отравился, прежде чем я успела его допросить. |
You can't take us anywhere or question us. |
Вы НЕ можете задержать нас или допросить. |
We were about to question him when you guys showed up. |
Мы как раз хотели допросить его, когда вы пришли. |
And her plan is to question the daughter of our primary target. |
И она планирует допросить дочь нашей главной цели. |
They wish to question us, learn our strength, our plans. |
Они хотят нас допросить, изучить, в чем наша сила, наши планы. |
We need to question your husband about the abduction of two little girls. |
Нам нужно допросить вашего мужа по поводу похищения двух девочек. |
The special prosecutor intends to question me tomorrow. |
Специальный следователь собирается завтра допросить меня. |
We need to question the victims, Dr. Bell. |
Мы должны допросить жертв, доктор Белл. |
We want to question Mr. Morgan to suggest that the police case was far from certain. |
Мы хотим допросить мистера Моргана, предполагая, что дело полиции неоднозначно. |
Your Honor, we all want to question witnesses that the police viewed as suspects before narrowing their focus on the accused. |
Ваша честь, мы хотим допросить свидетеля, рассматриваемого полицией как подозреваемого прежде чем они сосредоточатся на обвиняемом. |
I think they want to question him in our absence. |
Думаю, они хотят допросить его в наше отсутствие. |
Send someone down to County to question Jamey in case she makes it. |
Хорошо. Вышли кого-нибудь в Каунти, чтобы допросить Джэмми, если она выживет. |
It's Malcolm's son - they want to question me. |
Это сын Малькольма... они хотят меня допросить. |