Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Допросить

Примеры в контексте "Question - Допросить"

Примеры: Question - Допросить
Kruun only captured and brought Cyclops back to life so as to question him about the fake Leviathan. Круун захватил Циклопа и вернул его к жизни только чтобы допросить о фальшивом Левиафане.
After being warned of a future threat named Victor Mancha, Nico and the Runaways find and abduct Victor to question him. Будучи предупрежденным о будущей угрозе по имени Виктор Манча, Нико и Беглецы находят и похищают Виктора, чтобы допросить его.
I may know a way to question the suspect. Возможно я знаю, как допросить подозреваемого.
Thought you'd want to question this one. Думали, вы захотите допросить этого.
Thought you'd want to question this one. Думал, вы захотите допросить этого.
Thought you'd want to question this one. Подумали, что этого стоит допросить.
When you want to question me, I'll be at home. Если надумаешь меня допросить, я буду дома.
Too bad we can't question the fish. Жаль, мы не можем допросить рыбок.
We can't question her if she's dead. Мертвой мы ее допросить не сможем.
We must comb it thoroughly and question all inhabitants. Необходимо тщательно прочесать его и допросить всех жителей.
I can't go in there and question him. Я не могу зайти туда и его допросить.
We have to take her in there, question her and him. Надо отвести её к нему и допросить обоих.
The Bartender poisoned him, then poisoned himself before I could question him. Бармен отравил его и сам отравился, прежде чем я успела его допросить.
You can't take us anywhere or question us. Вы НЕ можете задержать нас или допросить.
We were about to question him when you guys showed up. Мы как раз хотели допросить его, когда вы пришли.
And her plan is to question the daughter of our primary target. И она планирует допросить дочь нашей главной цели.
They wish to question us, learn our strength, our plans. Они хотят нас допросить, изучить, в чем наша сила, наши планы.
We need to question your husband about the abduction of two little girls. Нам нужно допросить вашего мужа по поводу похищения двух девочек.
The special prosecutor intends to question me tomorrow. Специальный следователь собирается завтра допросить меня.
We need to question the victims, Dr. Bell. Мы должны допросить жертв, доктор Белл.
We want to question Mr. Morgan to suggest that the police case was far from certain. Мы хотим допросить мистера Моргана, предполагая, что дело полиции неоднозначно.
Your Honor, we all want to question witnesses that the police viewed as suspects before narrowing their focus on the accused. Ваша честь, мы хотим допросить свидетеля, рассматриваемого полицией как подозреваемого прежде чем они сосредоточатся на обвиняемом.
I think they want to question him in our absence. Думаю, они хотят допросить его в наше отсутствие.
Send someone down to County to question Jamey in case she makes it. Хорошо. Вышли кого-нибудь в Каунти, чтобы допросить Джэмми, если она выживет.
It's Malcolm's son - they want to question me. Это сын Малькольма... они хотят меня допросить.