| Kruun only captured and brought Cyclops back to life so as to question him about the fake Leviathan. | Круун захватил Циклопа и вернул его к жизни только чтобы допросить о фальшивом Левиафане. |
| After being warned of a future threat named Victor Mancha, Nico and the Runaways find and abduct Victor to question him. | Будучи предупрежденным о будущей угрозе по имени Виктор Манча, Нико и Беглецы находят и похищают Виктора, чтобы допросить его. |
| I may know a way to question the suspect. | Возможно я знаю, как допросить подозреваемого. |
| Thought you'd want to question this one. | Думали, вы захотите допросить этого. |
| Thought you'd want to question this one. | Думал, вы захотите допросить этого. |
| Thought you'd want to question this one. | Подумали, что этого стоит допросить. |
| When you want to question me, I'll be at home. | Если надумаешь меня допросить, я буду дома. |
| Too bad we can't question the fish. | Жаль, мы не можем допросить рыбок. |
| We can't question her if she's dead. | Мертвой мы ее допросить не сможем. |
| We must comb it thoroughly and question all inhabitants. | Необходимо тщательно прочесать его и допросить всех жителей. |
| I can't go in there and question him. | Я не могу зайти туда и его допросить. |
| We have to take her in there, question her and him. | Надо отвести её к нему и допросить обоих. |
| The Bartender poisoned him, then poisoned himself before I could question him. | Бармен отравил его и сам отравился, прежде чем я успела его допросить. |
| You can't take us anywhere or question us. | Вы НЕ можете задержать нас или допросить. |
| We were about to question him when you guys showed up. | Мы как раз хотели допросить его, когда вы пришли. |
| And her plan is to question the daughter of our primary target. | И она планирует допросить дочь нашей главной цели. |
| They wish to question us, learn our strength, our plans. | Они хотят нас допросить, изучить, в чем наша сила, наши планы. |
| We need to question your husband about the abduction of two little girls. | Нам нужно допросить вашего мужа по поводу похищения двух девочек. |
| The special prosecutor intends to question me tomorrow. | Специальный следователь собирается завтра допросить меня. |
| We need to question the victims, Dr. Bell. | Мы должны допросить жертв, доктор Белл. |
| We want to question Mr. Morgan to suggest that the police case was far from certain. | Мы хотим допросить мистера Моргана, предполагая, что дело полиции неоднозначно. |
| Your Honor, we all want to question witnesses that the police viewed as suspects before narrowing their focus on the accused. | Ваша честь, мы хотим допросить свидетеля, рассматриваемого полицией как подозреваемого прежде чем они сосредоточатся на обвиняемом. |
| I think they want to question him in our absence. | Думаю, они хотят допросить его в наше отсутствие. |
| Send someone down to County to question Jamey in case she makes it. | Хорошо. Вышли кого-нибудь в Каунти, чтобы допросить Джэмми, если она выживет. |
| It's Malcolm's son - they want to question me. | Это сын Малькольма... они хотят меня допросить. |