Английский - русский
Перевод слова Proven
Вариант перевода Доказано

Примеры в контексте "Proven - Доказано"

Примеры: Proven - Доказано
It has been proven that lasers can be used to dazzle or blind satellites, though destruction is not yet operationally feasible. Как уже доказано, лазеры могут быть использованы для того, чтобы слепить или ослеплять спутники, но разрушение пока еще функционально не осуществимо.
Farmer field schools have also proven to be empowering by helping farmers to organize themselves better, and stimulating continued learning. Доказано также, что фермерские полевые школы расширяют права и возможности фермеров, помогая им лучше самоорганизовываться и стимулируя постоянное усвоение новых знаний.
It should, moreover, be assumed that journalists had been targeted because of their professional activities until proven otherwise. Кроме того, следует предполагать, что журналисты стали объектом преступлений по причине их профессиональной деятельности, пока не доказано иное.
Physical education programmes within schools are essential and have been proven to enhance academic performance. Программы физической полготовки в школах необходимы, и было доказано, что они улучшают успеваемость.
In conclusion, climate change has proven to be the most relevant factor in natural disasters. Наконец доказано, что наиболее значимым фактором в стихийных бедствиях является изменение климата.
The Court emphasized that the use of the claimed methods had not been proven. Суд подчеркнул, что применение методов, о которых говорилось в жалобе, доказано не было.
It has been experimentally proven that these pulses are generated during the 2-3 milliseconds before the basic lightning discharge. Экспериментально доказано, что генерация этих импульсов происходит за 2-3 миллисекунды до основного разряда молнии.
However, at the time of writing, the Government cannot provide any information on specific cases in which discrimination was proven to exist. Однако на момент подготовки настоящего доклада правительство не может предоставить информацию о конкретных случаях, когда было доказано наличие дискриминации.
That man, like every other man who stands trial here, innocent until proven guilty. Этот человек, как и все остальные, кто находится в суде на его месте, не виновен, пока не доказано обратное.
It's been proven that soft music reduces stress. Доказано, что приятная музыка снижает стресс.
Well, it was never proven, but at one time William suspected that Margaret was using spare VIP suites for romantic assignations. Это не было доказано, но одно время Уильям подозревал, что Маргарет использует свободные номера люкс для романтических встреч.
I believe that until proven guilty, every man, woman, and child in this country is innocent. Я считаю что пока не доказано обратное, каждый мужчина, женщина, и ребёнок в этой стране невиновны.
Toramex alleviates arthritis, targets TNF, and is proven to reduce associated inflammation. Торамекс облегчает артрит, атакует фактор некроза опухоли, и доказано уменьшение воспаления.
You mean everything that was proven wrong? Ты имеешь в виду все то, что не было доказано.
It's been scientifically proven that higher surface temperatures contribute to extreme weather events. Научно доказано, что повышение температуры поверхности способствует экстремальным погодным условиям.
I don't think that's ever been definitively proven. Я не думаю, что это было точно доказано.
It's medically proven to reverse melanoma. Врачами доказано, что они полезны при меланоме.
Until that's proven, we assume she's red. Пока это не доказано, мы предполагаем, что она красная.
The long-term, devastating effects of these weapons on civilian populations have been proven beyond any doubt. Было со всей убедительностью доказано долгосрочное и пагубное воздействие этих видов оружия на гражданское население.
I see... guilty until proven innocent. Ясно... виновен, пока не доказано обратное.
I chose you because you've proven yourself dependable and we could afford to lose you from Glass. Я выбрал тебя, потому что ты доказано себя надежный и мы могли себе позволить потерять вас из стекла.
Scientifically proven to be the best toppings. Научно доказано, являются лучшими начинками.
And our vest was never proven to be at fault. И не было доказано, что это по вине нашего жилета.
It is proven that Sir Richard Worsley is not entitled to damages of £20,000. Доказано, что сэр Ричард Уорсли не вправе получить возмещение в 20 тысяч фунтов.
It was a nice dream - a cologne scientifically proven to attract women. Это была хорошая мечта - одеколон, который привлекает женщин, и это доказано наукой.