It has been proven that lasers can be used to dazzle or blind satellites, though destruction is not yet operationally feasible. |
Как уже доказано, лазеры могут быть использованы для того, чтобы слепить или ослеплять спутники, но разрушение пока еще функционально не осуществимо. |
Farmer field schools have also proven to be empowering by helping farmers to organize themselves better, and stimulating continued learning. |
Доказано также, что фермерские полевые школы расширяют права и возможности фермеров, помогая им лучше самоорганизовываться и стимулируя постоянное усвоение новых знаний. |
It should, moreover, be assumed that journalists had been targeted because of their professional activities until proven otherwise. |
Кроме того, следует предполагать, что журналисты стали объектом преступлений по причине их профессиональной деятельности, пока не доказано иное. |
Physical education programmes within schools are essential and have been proven to enhance academic performance. |
Программы физической полготовки в школах необходимы, и было доказано, что они улучшают успеваемость. |
In conclusion, climate change has proven to be the most relevant factor in natural disasters. |
Наконец доказано, что наиболее значимым фактором в стихийных бедствиях является изменение климата. |
The Court emphasized that the use of the claimed methods had not been proven. |
Суд подчеркнул, что применение методов, о которых говорилось в жалобе, доказано не было. |
It has been experimentally proven that these pulses are generated during the 2-3 milliseconds before the basic lightning discharge. |
Экспериментально доказано, что генерация этих импульсов происходит за 2-3 миллисекунды до основного разряда молнии. |
However, at the time of writing, the Government cannot provide any information on specific cases in which discrimination was proven to exist. |
Однако на момент подготовки настоящего доклада правительство не может предоставить информацию о конкретных случаях, когда было доказано наличие дискриминации. |
That man, like every other man who stands trial here, innocent until proven guilty. |
Этот человек, как и все остальные, кто находится в суде на его месте, не виновен, пока не доказано обратное. |
It's been proven that soft music reduces stress. |
Доказано, что приятная музыка снижает стресс. |
Well, it was never proven, but at one time William suspected that Margaret was using spare VIP suites for romantic assignations. |
Это не было доказано, но одно время Уильям подозревал, что Маргарет использует свободные номера люкс для романтических встреч. |
I believe that until proven guilty, every man, woman, and child in this country is innocent. |
Я считаю что пока не доказано обратное, каждый мужчина, женщина, и ребёнок в этой стране невиновны. |
Toramex alleviates arthritis, targets TNF, and is proven to reduce associated inflammation. |
Торамекс облегчает артрит, атакует фактор некроза опухоли, и доказано уменьшение воспаления. |
You mean everything that was proven wrong? |
Ты имеешь в виду все то, что не было доказано. |
It's been scientifically proven that higher surface temperatures contribute to extreme weather events. |
Научно доказано, что повышение температуры поверхности способствует экстремальным погодным условиям. |
I don't think that's ever been definitively proven. |
Я не думаю, что это было точно доказано. |
It's medically proven to reverse melanoma. |
Врачами доказано, что они полезны при меланоме. |
Until that's proven, we assume she's red. |
Пока это не доказано, мы предполагаем, что она красная. |
The long-term, devastating effects of these weapons on civilian populations have been proven beyond any doubt. |
Было со всей убедительностью доказано долгосрочное и пагубное воздействие этих видов оружия на гражданское население. |
I see... guilty until proven innocent. |
Ясно... виновен, пока не доказано обратное. |
I chose you because you've proven yourself dependable and we could afford to lose you from Glass. |
Я выбрал тебя, потому что ты доказано себя надежный и мы могли себе позволить потерять вас из стекла. |
Scientifically proven to be the best toppings. |
Научно доказано, являются лучшими начинками. |
And our vest was never proven to be at fault. |
И не было доказано, что это по вине нашего жилета. |
It is proven that Sir Richard Worsley is not entitled to damages of £20,000. |
Доказано, что сэр Ричард Уорсли не вправе получить возмещение в 20 тысяч фунтов. |
It was a nice dream - a cologne scientifically proven to attract women. |
Это была хорошая мечта - одеколон, который привлекает женщин, и это доказано наукой. |