My science teacher says that chocolate contains chemicals that are proven to relieve depression. |
Мой учитель химии говорит, что в шоколаде содержатся вещества, помогающие при депрессии - и это доказано. |
Court advocate suspected abuse, nothing's been proven. |
Назначенный судом адвокатом подозревал жестокое обращение, ничего не было доказано. |
The file was classified since the involvement of these individuals was not entirely proven. |
Информация по этому делу была засекречена, поскольку участие этих сотрудников в краже полностью доказано не было. |
Then you also know that nothing is proven. |
Тогда вы так же знаете, что ничего не доказано. |
That was never proven, you Springfield screw-job. |
Это никогда не было доказано, вы, спрингфилдские криворуки. |
An accused person was presumed innocent until proven otherwise. |
На всех обвиняемых распространяется принцип презумпции их невиновности до того, как будет доказано обратное. |
Other analysis methods can be approved if it is proven that they give equivalent results. |
Официальное утверждение других методов анализа допускается в том случае, если доказано, что они позволяют получить эквивалентные результаты. |
In addition a group of nine experts has proven to be a size that allows for efficient expert discussion. |
Кроме того, доказано, что группа в составе девяти человек является оптимальной для эффективного проведения экспертного обсуждения. |
The existing laws in the Philippines offer criminal penalties when an offence can be proven before the court. |
Ныне действующее законодательство Филиппин предусматривает уголовные наказания в том случае, когда совершение правонарушения может быть доказано в суде. |
Compliance with this requirement can be proven by a physical test or computer simulation or representative drawings. |
Соответствие данному требованию может быть доказано посредством физического испытания либо компьютерного моделирования или основных чертежей . |
There is a proven positive correlation between education, age of marriage and reproductive health. |
Доказано, что между получением образования, возрастом вступления в брак и состоянием репродуктивного здоровья существует прямая связь. |
Discrimination against women has been proven to impair the achievement of all the other development goals. |
Доказано, что дискриминация в отношении женщин препятствует достижению всех остальных целей в области развития. |
It ruled that the District Court correctly found that no such ground had been proven. |
Апелляционный суд определил, что районный суд справедливо заключил, что наличия ни одного из этих оснований доказано не было. |
Well, not quite proven, but almost. |
Ну, не то чтобы доказано, но почти. |
I have proven that I can reverse the impossible. |
Доказано, что я делаю невозможное. |
Allegedly, sir, not proven. |
Предположительно, сэр, это не доказано. |
Your being above suspicion is not proven. |
Твое нахождение вне подозрений не доказано. |
My field investigates animals whose existence has not yet been proven. |
Поле моей деятельность - изучение животных, чьё существование пока не было доказано. |
Demons have yet to be proven the cause of anything except some rather tedious sermons. |
До сих пор не доказано, чтобы демоны являлись причиной чего-либо, кроме некоторых довольно утомительных проповедей. |
Because it can't be proven. |
Потому что это не может быть доказано. |
It's proven to be rich in fossils. |
Было доказано, что она богата окаменелостями. |
Scientifically it is proven that it's not just chance. |
Научно доказано что это не просто везение. |
It's been proven once and for all. |
Это было доказано раз и навсегда, и вы не можете отнять этого. |
I have to consider all possibilities until until proven... |
но как человек научный, я должен рассматривать все вероятности, пока пока не доказано... |
It's not a theory. It's proven. |
Это не теория, это доказано. |