Never proven, Mr Holmes. |
Не доказано, мистер Холмс. |
You guys haven't been proven right. |
Это еще не доказано. |
Well, that was never proven. |
Но, это не доказано. |
That's scientifically proven, |
Да, это доказано наукой. |
But that's actually never been proven. |
Но фактически это не доказано. |
Yes, it's proven. |
Да, это доказано. |
Refresh has been scientifically proven... |
Научно доказано, что обновляющий... |
That's proven, medically. |
Это доказано с медицинской точки зрения.» |
But that's not proven. |
Но это не доказано. |
The man chasing the woman through the grass, says, "Proven in its field." |
Тот, где мужик бежит за девушкой по траве, и слоган "Доказано полевыми испытаниями"? |
No, just not proven. |
Почему? Просто не доказано. |
The remaining equalities can be proven. |
Таким образом, неравенство доказано. |
That wasn't proven in court. |
Это не доказано судом. |
This has been proven many times. |
Это было доказано много раз. |
That isn't proven yet. |
Это ещё не доказано. |
Yes, yes, it is proven. |
Да, да, доказано. |
None of that has been proven. |
Ничего этого не было доказано. |
It's not even proven. |
Это даже не доказано. |
It hasn't been proven yet, right? |
Ведь ещё ничего не доказано. |
That was proven long ago. |
Это уже давно было доказано. |
Nothing has been proven yet, Spock. |
Это не доказано, Спок. |
That case is not yet proven. |
Но это еще не доказано. |
But that is far from proven. |
Но это вовсе не доказано. |
That's never been proven. |
Это ещё не доказано. |
That was not proven. |
Это не было доказано. |