Английский - русский
Перевод слова Proven
Вариант перевода Доказаны

Примеры в контексте "Proven - Доказаны"

Примеры: Proven - Доказаны
Things that we've always suspected but never had proven scientifically. Вещи, о которых мы всегда подозревали, но они никогда не были доказаны с научной точки зрения.
This draft resolution does not assert that the allegations are proven. В данном проекте резолюции не утверждается, что обвинения доказаны.
I am a scientist, and I am trained to equate truth with things that can be proven. Я учёный, и я обучен равнять правду с вещами, которые могут быть доказаны.
Suspected fraudulent claim, never proven. Подозревался в жульнических правопритязаниях, обвинения не были доказаны
Then you must also know that those rumors have never been proven. Но, как вам наверняка известно, эти слухи так и не были доказаны.
But those charges have not been proven yet. Но эти обвинения ещё не доказаны.
There are proven links between bad driving resulting in motoring offences and criminal and violent behaviour. Доказаны связи между ненадлежащим управлением транспортным средством, в результате которого совершаются дорожно-транспортные нарушения, и криминальным и насильственным поведением.
Lastly, the practical and legal feasibility of a solidarity levy on airline tickets has been proven. Наконец, практические и юридические возможности осуществления введения налога в целях солидарности на авиабилеты уже доказаны.
Alternatively, Euclid's formulae can be analyzed and proven using the Gaussian integers. Формулы Евклида могут быть проанализированы и доказаны с помощью гауссовых целых чисел.
Optimal solutions have been proven for n <= 30. Оптимальные решения были доказаны для n<=30.
Yorke disputed paternity until Price's claims were proven by a DNA test. Йорк оспаривал факт своего отцовства, пока претензии Кэти не были доказаны тестом ДНК.
Well, those - those allegations were never proven. Ну, те... те обвинения не были доказаны.
Our desire and readiness to cooperate have not only been repeatedly stated but have also been proven in practice. Наше желание и готовность не только неоднократно выражались, но и были доказаны на практике.
The coca leaf has proven its value in a variety of scientific investigations. Полезные свойства листа коки были доказаны в целом ряде различных научных исследований.
Moreover, the benefits of retaining surpluses had not been proven and such an operation would be administratively burdensome. Кроме того, не доказаны выгоды сохранения остатка излишних средств, и такие операции будут обременительными с административной точки зрения.
The benefits of this structure, including ease of administration and fairness in application, have been proven by experience. Выгоды подобной структуры, в том числе простой порядок управления и справедливость применения, доказаны опытом.
In both cases, the injury and causal link were proven. В обоих случаях факт ущерба и причинно-следственная связь были доказаны.
With its proven links with transnational organized crime, terrorism today poses a real threat to international peace and security. Терроризм, связи которого с международной организованной преступностью доказаны, представляет сегодня реальную угрозу международному миру и безопасности.
It held that only a conclusively proven substantial and compelling public interest could prevail over the constitutionally guaranteed freedom of religion. Так, Суд счел, что лишь важные и императивные общественные интересы, которые были доказаны убедительным образом, могут иметь более приоритетное значение по сравнению со свободой вероисповедания, гарантируемой Конституцией.
Although all such complaints were investigated, a proportion of them were unfounded or could not be proven. Хотя все жалобы такого рода были расследованы, некоторые из них оказались необоснованными или не могли быть доказаны.
Aboriginal groups thus have new judicial remedies for Crown conduct, even before their claimed rights and title are proven. Таким образом, у групп аборигенов появились новые судебные средства защититься от действий государства еще до тех пор, пока их права и титул не доказаны.
We can only punish crimes that have been committed and proven. Мы можем наказывать только за преступления, которые были совершены и доказаны.
Once the facts have been proven, the parties' legal approaches are merely indicative and cannot restrict or condition the work of the Human Rights Committee. После того как факты доказаны, юридическая аргументация сторон носит лишь справочный характер и не может ограничивать или обусловливать работу Комитета по правам человека.
What I know is accurate and scientifically proven, and I share that information with you. Мои знания научно доказаны, и я делюсь ими с тобой.
Parties are required to follow the precautionary principle which implies in the case of climate change taking action even before adverse impacts are fully proven scientifically. Стороны обязаны следовать принципу предупреждения, который подразумевает, что в случае изменения климата действия должны предприниматься еще до того, как неблагоприятные воздействия будут полностью доказаны научно.