Английский - русский
Перевод слова Protest
Вариант перевода Протест

Примеры в контексте "Protest - Протест"

Примеры: Protest - Протест
Traditionally, unilateral acts consisted of promise, recognition, waiver and protest. Традиционно односторонние акты представляли собой обещание, признание, отказ и протест.
Traditional recognition, protest and declaration of neutrality could be listed in that category. К этой категории можно отнести традиционное признание, протест и объявление нейтралитета.
It was reported that no demonstrations or public protest can be carried out without written permission from the authorities. Согласно сообщениям, ни одна демонстрация или публичный протест не могут состояться без письменного разрешения властей.
This unilateral action constitutes a gross violation of the Korean Armistice Agreement we vigorously protest. Эта односторонняя акция представляет собой серьезнейшее нарушение Соглашения о перемирии в Корее, в связи с чем мы заявляем решительный протест.
A protest was lodged with the German authorities in connection with the incident. В связи с данным инцидентом германской стороне был выражен протест.
One must sometimes protest, but not against one's friends. Иногда следует выражать протест, но не в адрес своих друзей.
We reiterate our vigorous protest of these totally unacceptable actions to the United States Department of State. Мы вновь заявляем государственному департаменту Соединенных Штатов твердый и решительный протест в связи с этими абсолютно неприемлемыми действиями.
A protest about the incident has been made to Mr. Koroma. В связи с этим инцидентом гну Короме был заявлен протест.
Canada is concerned about statements made recently by Croatian Government officials announcing their intention to formally protest changes made to Bosnia and Herzegovina's electoral regulations. У Канады вызывают обеспокоенность недавние заявления представителей хорватского правительства, объявивших о своем намерении официально выразить протест в связи с поправками, внесенными в закон о выборах в Боснии и Герцеговине.
Angola has no practical legal instrument that would help the handicapped, particularly handicapped girls and women, to protest discrimination against them. В Анголе нет реально действующего правового документа, который помог бы инвалидам, особенно девушкам и женщинам, выразить протест против дискриминации в отношении них.
The return took place without incident, apart from a protest staged by Kosovo Albanians in Istok on 23 August. Возвращение прошло без инцидентов, несмотря на инсценированный косовскими албанцами протест в Истоке 23 августа.
From the legal point of view, such popular protest clearly reflects "the requirements of public conscience". С правовой точки зрения, такой общественный протест служит явным выражением «требований общественного сознания».
In legal terms, this popular protest is clearly establishing the "dictates of the public conscience". С юридической точки зрения этот всенародный протест является четко выраженными "требованиями общественного сознания".
The Office of the State Minister expresses its strongest protest with respect to such provocation. Аппарат государственного министра выражает свой решительный протест в связи с этой провокацией.
We have conveyed our serious concern to the NATO Headquarters in Brussels, in a strong protest lodged with them. Мы направили в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе решительный протест, в котором заявили о своей серьезной озабоченности.
Recognition, protest and waiver belong to this category. К этой категории принадлежат признание, протест и отказ.
This spontaneous protest was harshly repressed by the Estonian authorities, using rough force that exceeded all permissible limits. Этот стихийный протест был жестоко подавлен эстонскими властями с применением грубой, превысившей все допустимые пределы силы.
Moreover, as inequality fuels popular protest around the world, social and political instability could pose an additional risk to economic performance. Более того, по мере того как неравенство подогревает народный протест во всем мире, социальная и политическая нестабильность может создать дополнительный риск для экономической деятельности.
Given the easy availability of these technologies, their ability to catalyze protest might transcend borders once thought impregnable. Учитывая доступность этих технологий, их способность катализировать протест может преодолеть границы, которые некогда казались неприступными.
One might add that certain unilateral acts, such as protest, were in general revocable. Можно было бы добавить, что некоторые односторонние акты, например протест, в целом предполагают возможность отмены.
However, the North Korean Army delegation to Panmunjom informed the United Nations Command Military Armistice Commission that it would not accept the protest. Однако делегация Вооруженных сил Северной Кореи в Панмунджоме информировала Командование Организации Объединенных Наций и Военную комиссию по перемирию о том, что она не примет этот протест.
Hence the recent protest by the Tehran Bar which, apparently unsuccessfully, sought to visit two of its members. Это вызвало недавний протест со стороны коллегии адвокатов Тегерана, которая пыталась, по-видимому, безрезультатно навестить двоих из своих членов.
The Supreme Council Statement on the coup d'état in the Soviet Union of 19 August 1991 can be considered a protest. Заявление Верховного совета о государственном перевороте в Советском Союзе 19 августа 1991 года можно рассматривать как протест.
As its flight path originated in Montenegro, a protest was lodged with the Montenegrin authorities. Поскольку он следовал из Черногории, протест был заявлен черногорским властям.
The pre-notification requirement was not met and the European Court recognized the protest as unlawful. Требование о предварительном уведомлении не было удовлетворено, и Европейский суд признал, что протест являлся незаконным.