Английский - русский
Перевод слова Protest
Вариант перевода Протест

Примеры в контексте "Protest - Протест"

Примеры: Protest - Протест
There was a massive protest on their wedding day in Amsterdam on 10 March 1966. В день их свадьбы в Амстердаме 10 марта 1966 года состоялся массовый протест.
His decision angered many after giving two speeches against abortion and cesarean births, causing the protest. Его решение разозлило многих после двух выступлений против абортов и кесарева сечения, вызвавших протест.
This protest was not successful, however, and the citizenry lost many of its political and economic privileges. Однако этот протест не увенчался успехом, а население, в свою очередь, лишилось многих экономических и политических свобод.
Dio's widow urged attendees to ignore the protest, saying Ronnie hates prejudice and violence. Вдова Дио просила гостей игнорировать этот протест: «Ронни ненавидит предвзятость и насилие.
The protest was promoted to the International Olympic Committee but was again dismissed. Второй протест был отправлен в Международный олимпийский комитет, но остался так же не удовлетворённым.
If not, a protest serious danger of becoming yet another episode in the endless war between the Guelphs and Ghibellines majority of the Italian. Если нет, то протест серьезную опасность становится еще одним эпизодом в бесконечной войне между гвельфов и гибеллинов большинством итальянских.
This provoked a sharp protest among mountaineers who rebelled against Persia. Это вызвало резкий протест горцев, которые подняли восстание.
George, Margrave of Brandenburg-Ansbach, seconded the elector's protest. Георг, маркграф Бранденбург-Ансбаха, поддержал протест курфюрста.
This elicited howls of protest from the affected merchants, for which the Dutch government at first remained deaf. Это вызвало бурный протест пострадавших купцов, к которым голландское правительство сначала оставалось глухо.
A small protest also occurred in London and 5,000 protesters demonstrated in Kosovska Mitrovica the following day. Незначительный протест также имел место в Лондоне, а также демонстрация из 5000 протестующих в Косовска-Митровице на следующий день.
The protest was generally peaceful, but a small group clashed with police. Протест был мирным, но небольшая группа схватилась с полицией.
Rally organizers did not try to call off the protest when they noticed an increased military presence in the area. Организаторы даже не пытались прекратить протест, когда заметили увеличенное военное присутствие в районе.
As of September, the protest constituted the single largest gathering of Native Americans in more than 100 years. По состоянию на сентябрь этот протест был самым большим собранием коренных американцев за более чем 100 лет.
It began as a quiet and peaceful demonstration with the same requests and motto as the first protest. Протест начался как тихая и мирная демонстрация с теми же просьбами и девизом, что и первый протест.
A Thanksgiving Day protest in Portland, Oregon drew about 350 in heavy rain. Протест в день благодарения в Портленде, штат Орегон привлек около 350 человек в сильный дождь.
The judicial police members went on strike for weeks to protest their precarious position. Сотрудники судебной полиции объявили забастовку, которая длилась несколько недель, с тем чтобы выразить протест своим тяжелым положением.
I give the information under protest. Я открываю вам информацию, но заявляю протест.
The Committee was informed that UNPROFOR was paying the charges under protest. Комитету было сообщено, что, хотя СООНО оплачивают данные сборы, они выразили в этой связи протест.
Some 1,500 Kosovo Serbs converged to protest the official opening of the centre. Примерно 1500 косовских сербов собрались для того, чтобы выразить протест против официального открытия этого центра.
UNAMID continues to protest the sentence of capital punishment. ЮНАМИД по-прежнему заявляет протест в отношении приговора, предусматривающего смертную казнь.
I intend to protest this outrage to the very highest level - to the Commissioner himself. Я подам протест против всего этого на самом высоком уровне - комиссару лично.
I am here to officially protest the United States' illegal and immoral intervention into our affairs. Я здесь, чтобы выразить официальный протест незаконному и безнравственному вмешательству США в наши внутренние дела.
Your war protest was stealing billions of dollars! Твой протест против войны - это кража миллиарда долларов!
So this is basically the Wall Street protest that you see here. Мы видим здесь своеобразный протест, как на Уолл-стрит.
That's right, the separatists would sometimes use Russian coins in their IEDs as further protest because the rebels wanted their own currency. Верно, сепаратисты иногда использовали русские монеты в своих бомбах как ещё больший протест потому что мятежники хотели собственную валюту.