There was a massive protest on their wedding day in Amsterdam on 10 March 1966. |
В день их свадьбы в Амстердаме 10 марта 1966 года состоялся массовый протест. |
His decision angered many after giving two speeches against abortion and cesarean births, causing the protest. |
Его решение разозлило многих после двух выступлений против абортов и кесарева сечения, вызвавших протест. |
This protest was not successful, however, and the citizenry lost many of its political and economic privileges. |
Однако этот протест не увенчался успехом, а население, в свою очередь, лишилось многих экономических и политических свобод. |
Dio's widow urged attendees to ignore the protest, saying Ronnie hates prejudice and violence. |
Вдова Дио просила гостей игнорировать этот протест: «Ронни ненавидит предвзятость и насилие. |
The protest was promoted to the International Olympic Committee but was again dismissed. |
Второй протест был отправлен в Международный олимпийский комитет, но остался так же не удовлетворённым. |
If not, a protest serious danger of becoming yet another episode in the endless war between the Guelphs and Ghibellines majority of the Italian. |
Если нет, то протест серьезную опасность становится еще одним эпизодом в бесконечной войне между гвельфов и гибеллинов большинством итальянских. |
This provoked a sharp protest among mountaineers who rebelled against Persia. |
Это вызвало резкий протест горцев, которые подняли восстание. |
George, Margrave of Brandenburg-Ansbach, seconded the elector's protest. |
Георг, маркграф Бранденбург-Ансбаха, поддержал протест курфюрста. |
This elicited howls of protest from the affected merchants, for which the Dutch government at first remained deaf. |
Это вызвало бурный протест пострадавших купцов, к которым голландское правительство сначала оставалось глухо. |
A small protest also occurred in London and 5,000 protesters demonstrated in Kosovska Mitrovica the following day. |
Незначительный протест также имел место в Лондоне, а также демонстрация из 5000 протестующих в Косовска-Митровице на следующий день. |
The protest was generally peaceful, but a small group clashed with police. |
Протест был мирным, но небольшая группа схватилась с полицией. |
Rally organizers did not try to call off the protest when they noticed an increased military presence in the area. |
Организаторы даже не пытались прекратить протест, когда заметили увеличенное военное присутствие в районе. |
As of September, the protest constituted the single largest gathering of Native Americans in more than 100 years. |
По состоянию на сентябрь этот протест был самым большим собранием коренных американцев за более чем 100 лет. |
It began as a quiet and peaceful demonstration with the same requests and motto as the first protest. |
Протест начался как тихая и мирная демонстрация с теми же просьбами и девизом, что и первый протест. |
A Thanksgiving Day protest in Portland, Oregon drew about 350 in heavy rain. |
Протест в день благодарения в Портленде, штат Орегон привлек около 350 человек в сильный дождь. |
The judicial police members went on strike for weeks to protest their precarious position. |
Сотрудники судебной полиции объявили забастовку, которая длилась несколько недель, с тем чтобы выразить протест своим тяжелым положением. |
I give the information under protest. |
Я открываю вам информацию, но заявляю протест. |
The Committee was informed that UNPROFOR was paying the charges under protest. |
Комитету было сообщено, что, хотя СООНО оплачивают данные сборы, они выразили в этой связи протест. |
Some 1,500 Kosovo Serbs converged to protest the official opening of the centre. |
Примерно 1500 косовских сербов собрались для того, чтобы выразить протест против официального открытия этого центра. |
UNAMID continues to protest the sentence of capital punishment. |
ЮНАМИД по-прежнему заявляет протест в отношении приговора, предусматривающего смертную казнь. |
I intend to protest this outrage to the very highest level - to the Commissioner himself. |
Я подам протест против всего этого на самом высоком уровне - комиссару лично. |
I am here to officially protest the United States' illegal and immoral intervention into our affairs. |
Я здесь, чтобы выразить официальный протест незаконному и безнравственному вмешательству США в наши внутренние дела. |
Your war protest was stealing billions of dollars! |
Твой протест против войны - это кража миллиарда долларов! |
So this is basically the Wall Street protest that you see here. |
Мы видим здесь своеобразный протест, как на Уолл-стрит. |
That's right, the separatists would sometimes use Russian coins in their IEDs as further protest because the rebels wanted their own currency. |
Верно, сепаратисты иногда использовали русские монеты в своих бомбах как ещё больший протест потому что мятежники хотели собственную валюту. |