Английский - русский
Перевод слова Protest
Вариант перевода Протест

Примеры в контексте "Protest - Протест"

Примеры: Protest - Протест
The Yugoslav authorities lodged a protest with the United Nations representatives in the field. Югославские власти заявили протест представителям Организации Объединенных Наций на местах.
25/ The acceding States, i.e., Austria, Finland and Sweden, also endorsed the protest. 25/ Присоединившиеся государства, т.е. Австрия, Финляндия и Швеция, также поддержали протест.
The protest of the people of Guam was prompted by many factors. Протест жителей Гуама обусловлен многими факторами.
So the protest seems to be coming to an end... Похоже, что протест подходит к концу...
We're staging a protest to save the Remington/Herzog atmospheric destabilizing module. У нас протест чтобы спасти дестабилизирующий атмосферный модуль Ремингтона/Герцога.
Okay, what about a very strong protest? Хорошо, а что, если заявить очень серьёзный протест?
Look, you still got a few hours to stop Maureen's protest. Слушайте, у вас ещё есть пара часов, чтобы остановить протест Морин.
It must provoke reaction, protest, alarm. Оно должно вызывать реакцию, протест, тревогу.
Back at the free speech zone, Lindsay's protest had started to gain some attention. А в свободной зоне протест Линдси начал привлекать внимание.
I intend to file a protest with the Employment Council. Я намереваюсь подать протест в Совет Занятости.
A formal protest was sent to the staff of the Yugoslav Army. В штаб югославской армии был направлен официальный протест.
After a formal protest, the chief of the forensic team met with the Minister of Justice of Serbia. Подав официальный протест, руководитель группы судебно-медицинских экспертов встретился с министром юстиции Сербии.
After a protest by my Special Representative, however, Radio Rwanda has reverted to a more balanced attitude towards UNAMIR. Однако после того, как мой Специальный представитель выразил протест, "Радио Руанды" вернулось к более сбалансированной позиции в отношении МООНПР.
The local police commander, presented with a protest, confirmed that it was a mistake by his personnel. Начальник местной полиции, которому был заявлен протест, подтвердил, что его подчиненными была допущена ошибка.
The protest submitted would undeniably have a clear legal effect, based upon the content, objective and form of the act. Направленный протест, несомненно, имеет ясные правовые последствия, которые обосновываются содержанием, целью и формой этого акта.
Our protest is brought to the notice of the Security Council in regard to the violation of our airspace. До сведения Совета Безопасности доведен наш протест в отношении нарушения нашего воздушного пространства.
The Chinese Government and people express their utmost indignation and severe condemnation of the barbarian act and lodge the strongest protest. Китайское правительство и китайский народ заявляют о своем глубочайшем возмущении, сурово осуждают этот варварский акт и выражают самый решительный протест.
The KPA liaison officers on duty at Panmunjom, however, refused to receive the UNC protest. Однако дежурившие в Пханмунджоме офицеры связи КНА отказались принять протест КООН.
In countries like Thailand, Indonesia, and the Philippines, environmental protest has helped spur political reform. В таких странах, как Таиланд, Индонезия и Филиппины, протест в защиту окружающей среды послужил толчком к политической реформе.
The incident sparked a public protest by human rights activists in Zagreb. Этот случай вызвал общественный протест со стороны активистов по правам человека в Загребе.
Fortunately, they were replaced by other doctors of that organization and I believe their protest served no purpose. К счастью, на смену им приехали другие врачи из этой организации, и я думаю, что их протест не достиг своей цели.
A petition, according to the Law on Petitions means any demand, claim, proposal or protest addressed to a competent unit. Жалобой по смыслу Закона о подаче жалоб является любая просьба, требование, предложение или протест, направляемый компетентному органу.
What had started out as a local protest had become a powerful movement for freedom and democracy across the entire country. То, что началось как местный протест, переросло в мощное движение за свободу и демократию во всей стране.
Nevertheless, doctrine, and even the Commission itself, has identified promises, protest, waiver and recognition as unilateral acts. Тем не менее, в теории и даже в самой Комиссии в качестве односторонних актов выделяются обещание, протест, отказ и признание.
In the future, the Commission should focus on legal aspects of unilateral acts such as recognition and protest. В будущем Комиссии следует сосредоточить свое внимание на правовых аспектах односторонних актов, таких, как признание и протест.