| Despite the protest, Aurora was accepted and screened. | Несмотря на протест, «Аврора» всё же была принята и показана. |
| I never meant for our protest to have any effect. | Я и не думала, что наш протест будет иметь какой то эффект. |
| A march from Selma to Montgomery to protest and amplify. | Марш от Сельмы до Монтгомери, чтобы привлечь внимание и выразить протест. |
| Subsequent to this ratification, the Republic of Argentina submitted only one official diplomatic protest regarding the Falkland Islands during the following 90 years. | В течение 90 лет после ее ратификации Аргентинская Республика лишь однажды заявила официальный дипломатический протест по поводу Фолклендских островов. |
| The situation escalated and turned into a five-day protest that spread to other camps. | Ситуация обострилась и переросла в пятидневный протест, охвативший и другие лагеря. |
| He met the Minister for Foreign Affairs and made a strongly-worded formal protest. | Он встретился с министром иностранных дел и заявил ему решительный официальный протест. |
| Ecuador protected the right of persons to social protest provided that it was non-violent. | Эквадор обеспечивает защиту прав лиц на социальный протест при условии, что он не носит насильственного характера. |
| The Mission sent a strong note of protest condemning the incident. | Миссия направила решительный протест с осуждением этого инцидента. |
| He explained that his Government had expressed its protest in a note verbale to the host country. | Оратор сообщил, что его правительство выразило свой протест в вербальной ноте, направленной стране пребывания. |
| Nevertheless, both local partnerships were disbanded, resulting in strong public protest. | Тем не менее оба местных партнерства были расформированы, что вызвало сильный общественный протест. |
| UNAMID lodged a protest with the authorities over the matter. | ЮНАМИД выразила протест властям по поводу этого инцидента. |
| The Egyptian delegation stated that, regarding the arrest of protesters, the right to protest is enshrined in article 73 of the Constitution. | В отношении задержания протестующих делегация Египта отметила, что право на протест закреплено в статье 73 Конституции. |
| I'm not trying to shut down your protest, just your entertainment. | Я не пытаюсь блокировать ваш протест, только развлечения. |
| We had an extra few minutes, so we decided to see what the protest was all about. | У нас было несколько лишних минут, поэтому мы решили посмотреть, что это был за протест. |
| And then she contacted Starfleet and lodged a formal protest. | А потом она связалась со Звездным Флотом и высказала формальный протест. |
| Allow me to register the sharpest protest in the name of the whole delegation. | Разрешите мне от имени всей делегации подать самый острый протест. |
| I can help you choose the names that will cause the least... protest. | Я помогу вам выбрать те могилы, которые вызовут наименьший... протест. |
| Your protest is noted, agent. | Я принял к сведению протест, агент. |
| Well, that's all I ever do is protest. | Вообще-то, всё, что я делаю - это протест. |
| I got a message from Vedek Yassim saying the protest was starting at exactly 1400. | Я получил сообщение от ведека Яссим, что протест начинается ровно в 14:00. |
| So you just worry about your protest tomorrow, okay? | Так что вы переживайте только за ваш протест завтра, хорошо? |
| Look, we have a right to protest. | У нас есть право на протест. |
| I only wanted to make a public protest. | Я только хотела организовать публичный протест. |
| I'm all for a good protest, kids. | Ребята, я целиком и полностью за протест. |
| Something to get our minds off food and back onto the protest. | Нужно переключить их мысли с еды обратно на протест. |