In the past, a defender or lawyer often made a motion of protest before the court that his/her client had been tortured to confess. |
Ранее защитник или адвокат нередко направляли в суд протест в связи с тем, что признание было получено у их клиента с помощью пыток. |
It is an intervention designed to remedy an international wrong, which may take many forms, including protest, negotiation and judicial dispute settlement. |
Такое вмешательство направлено на исправление международно-противоправного акта, и оно может принимать самые различные формы, включая протест, переговоры и судебное урегулирование спора. |
Only the Chairperson of the Supreme Court, the Prosecutor-General and their deputies had a right of submission of this "supervisory protest". |
Только Председатель Верховного суда, Генеральный прокурор и их заместители имели право вносить этот протест. |
In early 2001 the United States declared that it would give military assistance to Taiwan Province of China, resulting in a protest by China. |
В начале 2001 года Соединенные Штаты Америки приняли декларацию об оказании помощи Тайваню, провинции Китая, в военной области, что вызвало протест со стороны Китая. |
A further protest ensued from the People's Republic of China when the new President of Taiwan Province of China visited the United States. |
Еще один протест Китайская Народная Республика заявила в связи с визитом нового президента Тайваня, провинции Китая, в Соединенные Штаты Америки. |
The protest took the form of a statement by the Chinese Minister for Foreign Affairs urging on Japan that the activities concerned should cease once and for all. |
Этот протест был сделан в форме заявления министра иностранных дел Китая в адрес Японии с требованием раз и навсегда прекратить подобные инциденты. |
In connection with the blockade of Ukrainian ships in Donuzlav, the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine expressed its strong protest to the Russian Federation. |
В связи с блокадой украинских кораблей в Донузлаве Министерство иностранных дел Украины выразило решительный протест Российской Федерации. |
In comparison with many other cities in the nation, Nashville was not a hotbed of racial violence or massive protest during the civil rights era. |
В сравнении со многими другими городами в стране, Нэшвилл был не рассадником насилия на расовой почве или массовый протест в Эре гражданских прав. |
It was the first mass demonstration at the Zhongnanhai compound in PRC history, and the largest protest in Beijing since 1989. |
По данным Итана Гутмана это была первая массовая демонстрация в Чжуннаньхай в истории КНР и самый большой протест в Пекине с 1989 года. |
Kauffmann ignored this protest citing that Denmark was occupied by a hostile power, consequently, he considered the government to be unable to protect Danish interests. |
Кауфманн проигнорировал протест, заявив, что в связи с тем, что Дания оккупирована враждебной державой, датское правительство неспособно защищать национальные интересы. |
The most popular theory is that it was a protest by the Beatles against Capitol Records for supposedly "butchering" their records in the States. |
Наиболее распространённое объяснение его появлению в том, что это протест ансамбля «Битлз» против Capitol Records за якобы устроенную «бойню» их записям в Соединённых Штатах. |
Now the monks have taken to the streets to protest, and the monasteries are being stormed by soldiers. |
Монахи вышли на улицы выразить свой протест, и монастыри подверглись штурму военными. |
Which is why I'm going to do exactly what they did and organize a protest of this network. |
Вот почему я собираюсь сделать в точности тоже, что и они, - организавать протест против этого канала. |
This protest is against how the world is being managed. |
Но ведь протест против того, как и кем управляем мир |
The film company's protest stating that the postcards reproduced a painting being publicly displayed in the Prado Museum in Madrid, was, however, rejected. |
Протест кинокомпании, указавшей, что на открытках воспроизведена картина, находящаяся в открытом доступе в музее Прадо в Мадриде, был, тем не менее, отклонён. |
The violent protest of 18 May brought the government to discuss seriously the Panthers' claims and a public committee was established to find a solution. |
Мощный протест 18 мая привел правительство к серьезному обсуждению требований «Пантер», и был создан общественный комитет, чтобы найти решение. |
I'll submit a protest through my embassy regarding this! |
Насчет этого я предъявлю протест через мое посольство! |
Is this some kind of environmentalist protest? |
Это что, какой-то протест защитников природы? |
After the race a protest was filed by the United States and Mead was advanced to the final. |
После гонки, США подали протест и Миду разрешили пробежать в финале. |
North Korean team officials filed a protest and Kim's score was adjusted to 9.925, giving Kim a tie for the gold with Luo. |
Но представители северокорейской сборной подали протест, который был удовлетворен, и Кван выставили новую оценку 9.925, что позволило ей обойти китайскую спортсменку и выиграть золото. |
Two days after the match, the Football Federation of Armenia officially filed a protest to UEFA over the goalkeeper's dismissal. |
Спустя два дня Федерация футбола Армении подала протест в УЕФА и потребовала дисквалифицировать пожизненно арбитра. |
Well, maybe not him personally, but two weeks ago, Armstrong organized another protest outside Beau Randolph's loft. |
Возможно, не его лично, но две недели назад Армстронг организовал другой протест на улице, около квартиры Бо Рэндольфа. |
I even thought about not coming here at all just as, like, a small protest. |
Я даже думала о том, чтобы вообще не прийти сюда ну типа как, маленький протест. |
That's why they stopped the protest so brutally |
Вот почему они так жестоко подавили протест. |
Just stop the protest And you'll have it made |
Просто остановите протест, и ваше будущее будет обеспечено. |