Английский - русский
Перевод слова Properly
Вариант перевода Как следует

Примеры в контексте "Properly - Как следует"

Примеры: Properly - Как следует
Either you investigate a case properly or you consider an early retirement. Или Вы расследуете дело как следует или думаете над ранним уходом на пенсию.
Well, she never eats properly, anyway. Она вообще не ест как следует, когда одна.
VILA: And set them properly. ВИЛА: и установи их как следует.
He needn't have died if he'd looked after himself properly. Ему не было бы нужды умирать, если бы он как следует следил за собой.
Are you brushing your teeth properly? Ты чистишь свои зубы как следует?
I'll treat you out properly tonight Сегодня я тебя как следует угощу.
Why don't you teach your grandson to talk properly? Ты почто внука говорить не учишь как следует?
I was in and out of work at the time. I couldn't really look after them properly. Я всё пытался найти какую-нибудь работу и не мог как следует заботиться о семье.
The Panel notes that carefully preparing military personnel in how to properly conduct operations in civilian areas is an essential part of professional military training. Группа отмечает, что тщательная подготовка военнослужащих к тому, как следует проводить операции в гражданских районах, является необходимой частью профессиональной военной подготовки.
Why don't you teach me how to dance properly? Почему бы Вам не научить меня как следует танцевать?
This is the last thing I'll do, so you'd better listen carefully and do it properly. Это последнее, что я сделаю в своей жизни, так что лучше слушайте повнимательнее и делайте это как следует.
Why don't we celebrate tonight, properly? Давай отметим вечером, как следует?
Call me if the neighbors don't feed you properly or anything else Звони мне, если соседи не кормят тебя как следует или что-нибудь ещё
If we're going to do it, we might as well do it properly. Если уж мы что-то устраиваем, надо делать это как следует.
And if it isn't going to be properly guarded because her guards are going to be here looking for us, then... И если их не будут как следует охранять, потому что ее охрана отправится на наши поиски, мы можем...
Has our Ambassador been able to see her properly? Смог ли наш посол рассмотреть её как следует?
So I was thinking maybe it's time for you and me to... get to know each other properly. Я тут подумал, что... может быть, сейчас подходящее время, для нас с тобой, чтобы... узнать друг друга как следует.
Did you listen to all of us properly? Но разве вы слышали нас как следует?
Can't you tune that thing properly? Можно настроить эту штуку как следует?
7 minutes by FBI chopper to my lab, where we can do this properly and away from the press. До моей лаборатории 7 минут на ФБРовской вертушке, Где мы можем это сделать как следует и подальше от прессы.
I can't find it, but... we can search properly when I get him into custody. Не могу найти, но мы поищем как следует, когда доставим его в изолятор.
I raised you properly, so don't act as if you didn't learn anything. Я накажу тебя как следует, так как ты видимо ничему не научилась.
I want you to do your job properly! Я только и хочу, чтобы вы как следует работали!
Margaret, can you do your job properly, please? Маргарет, пожалуйста, делай свою работу как следует.
When you leave, shut the door properly Когда будешь уходить, захлопни дверь как следует