| Well, that was your fault for not warming up properly. | Сам виноват, что не разогрелся как следует. |
| I was too upset about the mouse to properly yell. | Я так расстроился из-за мыши, что забыл как следует поорать. |
| I'll have to congratulate you properly in private. | Надо будет поздравить тебя как следует в частном порядке. |
| That is exactly what Ultra will do when they get caught, because you didn't train them properly. | Это то что сделает Ультра когда поймает их, потому что ты не натренировал их как следует. |
| I wasn't properly looking on, and I lost them. | Я не смотрела как следует и потеряла их. |
| You ought to learn to do it properly. | Вам нужно научиться делать это как следует. |
| Nice to meet you properly, Wilf. | Приятно как следует с тобой познакомиться, Уилф. |
| We will protect you properly from now on. | С этого момента мы будем защищать тебя как следует. |
| If you do your job properly. | Если ты сделаешь свою работу как следует. |
| A village to raise a kid properly. | Деревня, чтобы растить ребенка как следует. |
| I know you like to be asked properly. | Я знаю, тебя нужно просить как следует. |
| Now we can bury him properly in the grave we dug for him. | Теперь мы можем похоронить его как следует. в могиле, что мы вырыли для него. |
| I'll make sure all the paperwork's filled out properly. | Я прослежу, чтобы все документы заполнили как следует. |
| Good to finally meet you again properly, George. | Я рад наконец-то как следует с тобой познакомиться, Джордж. |
| Don't think ye've thanked me properly. | Не считай, что отблагодарил меня как следует. |
| Just to have some time off, by myself, so I can think about it properly. | Просто чтобы отдохнуть одному, подумать обо всём как следует. |
| I hope that knife's been properly sterilized. | Надеюсь, вы хоть нож-то стерилизовали как следует. |
| I guess you didn't sleep properly for two days. | Наверное, не высыпался, как следует, эти два дня? |
| That well was never covered up properly. | Её никогда не накрывали как следует. |
| Please look straight and drive properly. | пожалуйста смотри вперед и веди как следует. |
| Give that a full turn, so you can seal it properly. | Переверни ее, чтобы можно было закрыть как следует. |
| I'm sorry my show didn't honor her memory properly. | Я извиняюсь, что мое шоу не почтило ее память как следует. |
| I'll make sure you're properly taught. | Я удостоверюсь что-бы тебя как следует научили. |
| I think your mom didn't let you deal with the grief of losing your brother properly. | Я думаю, твоя мама не позволила тебе как следует примириться с горечью потери брата. |
| I was really angry about last night but I think we should discuss it properly. | Я была очень сердита по поводу вчерашнего вечера, но я думаю, нам нужно это как следует обсудить. |