Английский - русский
Перевод слова Properly
Вариант перевода Как следует

Примеры в контексте "Properly - Как следует"

Примеры: Properly - Как следует
I just need to go through it properly. Мне только нужно как следует их изучить.
Well, there's a place across the street, and I can thank you properly. Есть местечко на другой стороне улицы, так бы я тебя как следует поблагодарил.
Tomorrow, after you've been to school, we'll talk about this properly. Завтра после школы мы поговорим об этом как следует.
I wanted to do it properly. Я хотел сделать всё как следует.
Next time... do your job properly. В следующий раз... делай работу как следует.
I don't even know him properly. Я даже не знаю его как следует.
It was considered that the ideas and formulations of the proposal were ambiguous, confusing and not properly drafted. Было указано на то, что идеи и формулировки данного предложения являются неясными, создают путаницу и разработаны не так, как следует.
If you do not look after it properly it might kill you. Если вы не присматриваете за ними как следует, то они могли бы убить вас.
My staff tell me that you are expecting a large party and are not properly prepared. Мои сотрудники сказали, что вы ждёте много гостей и... не подготовлены как следует.
Finish the bench and do it properly this time. Так, ладно... идите пока... доделывайте скамейку и на этот раз работайте, как следует.
Until I can properly develop and test version two of the cure. Пока я не разработаю и как следует не проверю вторую версию лекарства.
She was not allowed to get dressed properly. Ей не позволили как следует одеться.
This is because we cannot punish properly and correctly those responsible for what has already been committed. Это происходит потому, что мы не можем должным образом и как следует наказать тех, кто виновен в том, что уже свершилось.
As everyone knows, history could repeat itself if we do not learn its lessons properly. Как всем известно, если мы как следует не выучим уроки истории, она может повториться.
The inspectors will never be able to do their job properly. Инспекторы никогда не смогут как следует выполнить свою работу.
The policy should fully reflect the Special Committee's conclusions and include well-defined implementation procedures for enforcement and accountability, and requirements should be properly analysed and presented. Эта политика должна в полной мере отражать выводы Специального комитета и включать надлежащим образом определенные процедуры выполнения для обеспечения соблюдения и подотчетности, а потребности должны быть как следует проанализированы и представлены.
They watch and control various parts of the ship, make sure everything's working properly. Эти устройства контролируют каждый угол корабля, проверяя, чтобы все работало как следует.
We have to explain it properly. Нам придется все ему как следует объяснить.
You should learn to swim properly. Ты должен научиться плавать как следует.
And I hope the basement floor is properly aired. И, надеюсь, цокольный этаж, как следует проветривается.
You're going to want to talk to me when you've read it properly. Ты захочешь поговорить со мной, когда прочитаешь это как следует.
I hope it's properly chilled. Надеюсь, его как следует охладили.
Do it properly, check the transcript against the sound. Сделай все как следует, сравни всю транскрипцию с записью.
And these two aren't even plucked properly. Эти две даже не ощипаны как следует.
See the bodies of the slaves properly attended. Как следует позаботьтесь о телах рабов.