Английский - русский
Перевод слова Properly
Вариант перевода Как следует

Примеры в контексте "Properly - Как следует"

Примеры: Properly - Как следует
But he just didn't work properly. Но он просто не работал, как следует.
I can't even have a fling properly. Я не могу даже загулять как следует.
Sabine, when I suggested this trip, it was so that you could say goodbye to Ulli properly. Сабина, когда я предложила эту поездку, я хотела, чтобы ты смогла попрощаться с Улли как следует.
No, not you, I want it done properly, here. Нет, вы не можете, я хочу, чтобы это сделали как следует, здесь.
No, we have to do it properly. Нет, нам надо поговорить как следует.
Because of us, she can't even be buried properly. Из-за нас ее нельзя даже похоронить как следует.
We haven't ever talked... properly. Мы так и не поговорили... как следует.
And I'll thank you properly later. И я отблагодарю тебя как следует позже.
I want to see you, just once, properly. Я хочу посмотреть на тебя хоть раз как следует.
It won't be able to fly or even walk properly for several weeks. Он не сможет летать и даже как следует ходить ещё несколько недель.
I can make sure the hull is tarred properly... Я могу убедиться, что корпус просмолят как следует...
I'm turning Roman over to the CIA to be properly interrogated. Я передаю Романа ЦРУ, чтобы его как следует допросили.
You've got to go to school tomorrow, so you should sleep properly. Тебе завтра в школу, поэтому ты должна как следует выспаться.
Our body can't repair its organs properly eventually they fail Наше тело не может исправлять поврежденные органы как следует, и в конце концов они отказывают.
He'll look at it properly in a minute. Он рассмотрит её как следует, через минутку.
Come on, granddad, get your axes in properly. Ладно, дедушка, вбивай свои ледорубы как следует.
Well, seems we have properly drowned our woes. Похоже, мы как следует утопили свои проблемы.
Marcel will be properly distracted tonight. Марсель будет как следует отвлечен сегодня.
Everyone has noticed that you aren't eating properly at mealtimes, Sister. Все заметили, что вы не едите как следует за столом, сестра.
One has to do these things properly. Этим нужно заниматься как следует Джеймс.
There's a major access hall we can't guard properly. Здесь есть главный коридор, который мы не можем защитить как следует.
In that case, Sharpe, you should say your goodbyes to her properly. В таком случае, Шарп, попрощайтесь с ней как следует.
You said it would take hours to charge this ship properly. Вы сказали, что потребуются часы, чтобы как следует зарядить корабль.
We didn't look into it properly at the beginning. Простите, что не проверили всё как следует.
Come back so I can kiss you properly. Вернись, чтобы я могла поцеловать тебя как следует.