But he just didn't work properly. |
Но он просто не работал, как следует. |
I can't even have a fling properly. |
Я не могу даже загулять как следует. |
Sabine, when I suggested this trip, it was so that you could say goodbye to Ulli properly. |
Сабина, когда я предложила эту поездку, я хотела, чтобы ты смогла попрощаться с Улли как следует. |
No, not you, I want it done properly, here. |
Нет, вы не можете, я хочу, чтобы это сделали как следует, здесь. |
No, we have to do it properly. |
Нет, нам надо поговорить как следует. |
Because of us, she can't even be buried properly. |
Из-за нас ее нельзя даже похоронить как следует. |
We haven't ever talked... properly. |
Мы так и не поговорили... как следует. |
And I'll thank you properly later. |
И я отблагодарю тебя как следует позже. |
I want to see you, just once, properly. |
Я хочу посмотреть на тебя хоть раз как следует. |
It won't be able to fly or even walk properly for several weeks. |
Он не сможет летать и даже как следует ходить ещё несколько недель. |
I can make sure the hull is tarred properly... |
Я могу убедиться, что корпус просмолят как следует... |
I'm turning Roman over to the CIA to be properly interrogated. |
Я передаю Романа ЦРУ, чтобы его как следует допросили. |
You've got to go to school tomorrow, so you should sleep properly. |
Тебе завтра в школу, поэтому ты должна как следует выспаться. |
Our body can't repair its organs properly eventually they fail |
Наше тело не может исправлять поврежденные органы как следует, и в конце концов они отказывают. |
He'll look at it properly in a minute. |
Он рассмотрит её как следует, через минутку. |
Come on, granddad, get your axes in properly. |
Ладно, дедушка, вбивай свои ледорубы как следует. |
Well, seems we have properly drowned our woes. |
Похоже, мы как следует утопили свои проблемы. |
Marcel will be properly distracted tonight. |
Марсель будет как следует отвлечен сегодня. |
Everyone has noticed that you aren't eating properly at mealtimes, Sister. |
Все заметили, что вы не едите как следует за столом, сестра. |
One has to do these things properly. |
Этим нужно заниматься как следует Джеймс. |
There's a major access hall we can't guard properly. |
Здесь есть главный коридор, который мы не можем защитить как следует. |
In that case, Sharpe, you should say your goodbyes to her properly. |
В таком случае, Шарп, попрощайтесь с ней как следует. |
You said it would take hours to charge this ship properly. |
Вы сказали, что потребуются часы, чтобы как следует зарядить корабль. |
We didn't look into it properly at the beginning. |
Простите, что не проверили всё как следует. |
Come back so I can kiss you properly. |
Вернись, чтобы я могла поцеловать тебя как следует. |