Английский - русский
Перевод слова Promotion
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Promotion - Распространение"

Примеры: Promotion - Распространение
In particular, we urge the promotion, facilitation and financing, as appropriate, and the development, transfer and diffusion of affordable, small island developing States-adapted and environmentally sound technologies and corresponding know-how to the small island developing States, on favourable terms. В частности, мы настоятельно призываем обеспечить, по возможности, поощрение, содействие и финансирование, а также разработку, передачу и распространение доступных, адаптированных к условиям малых островных развивающихся государств и экологически чистых технологий и соответствующих ноу-хау для малых островных развивающихся государств на льготных условиях.
Under research and development, the Convention stresses the importance of know-how, practices and traditional and local knowledge through its article 17 and through article 18 which calls for the protection, compilation, promotion and dissemination of traditional and local knowledge. В положениях Конвенции, касающихся исследований и разработок, а именно в статье 17, подчеркивается важность ноу-хау, практики и традиционных и местных знаний, а в статье 18 предусматривается защита, сведение воедино, поощрение и распространение традиционных и местных знаний.
This reflects the fact that in most entities of the United Nations system, the work programme often requires them to track and implement United Nations Days and resolutions, including promotion of the observance of the Day within their organizations and by their clients. Это говорит о том, что программа работы большинства подразделений системы Организации Объединенных Наций требует отслеживания и проведения дней Организации Объединенных Наций и осуществления соответствующих резолюций, включая распространение информации о проведении Дня в их организациях с участием их клиентов.
The work of UNEP, OECD and others on such indicators might lead to the development of a cleaner technology customs list, which could be the basis for export promotion activities aimed at information and cleaner technology transfer. Работа ЮНЕП, ОЭСР и других организаций над такими показателями, возможно, приведет к разработке предназначенного для таможенных служб перечня более чистых технологий, который мог бы служить основой для деятельности по развитию экспорта, ориентированной на распространение информации и передачу более чистых технологий.
(p) Dissemination of information, including operational guidelines, and promotion of education for water users, including the consideration by the United Nations of a World Water Day. р) распространение информации, включая руководящие принципы и содействие просвещению водопользователей, в том числе рассмотрение Организацией Объединенных Наций возможности проведения Международного дня водных ресурсов.
Such a policy could be based on the production of information material aimed at the broad public, the dissemination of educational material for use by teachers, press campaigns and a presence in the media, the promotion of media events, etc. В основу такой политики можно было бы положить подготовку информационных материалов, предназначенных для широкой общественности; распространение учебных материалов, предназначенных для преподавательского состава; проведение кампаний в печати и освещение этой тематики в средствах массовой информации; рекламу соответствующих событий в средствах массовой информации и т.п.
The mandate of the United Nations Commission on International Trade Law included the enhancement of international trade and development by the promotion of legal security in international commercial transactions, in particular through the promulgation and dissemination of international norms and standards. Мандат ЮНСИТРАЛ предусматривает содействие международной торговле и развитию путем поощрения юридической безопасности международных торговых сделок, в частности, через принятие и распространение международных норм и правил.
Assisting in the promotion of the LFDP at conferences, summits, amongst governments, donor organizations, and international bodies; including, but not limited to the preparation and dissemination of promotional materials, writing of background papers, speaking at various engagements. оказание помощи в продвижении ПЗДР на конференциях и встречах на высшем уровне среди правительств, донорских организаций, международных органов; в том числе, хотя не исключительно, подготовку и распространение популяризационных материалов, составление информационных документов, выступления на различных мероприятиях;
A greater understanding of best practices in investment promotion has been achieved through the preparation of a manual, its diffusion to members of the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA), and discussions around this theme at WAIPA and at an expert meeting. Улучшению понимания оптимальных методов стимулирования инвестиций содействовала подготовка соответствующего пособия, его распространение среди членов Всемирной ассоциации агентств по поощрению инвестиций (ВААПИ) и обсуждения, организованные по этой теме во ВААПИ и в ходе совещания экспертов.
(a) Promotion of Greek literature, development of Greek letters, dissemination of Greek language through promotion of books and literature: а) пропаганда греческой литературы и письменности, распространение греческого языка с помощью книг и литературы:
(c) The adoption and promotion, as appropriate, of measures to mitigate the negative impact of transportation on the environment, including measures to improve efficiency in the transportation sector; с) принятие и распространение, в надлежащих случаях, мер по смягчению отрицательного воздействия транспорта на окружающую среду, включая меры по повышению эффективности в секторе транспорта;
Does the body responsible for the promotion of good practices in corporate social responsibility provide executive education and training in good practices in corporate responsibility and related disclosure issues, including sustainability and climate change? Обеспечивает ли организация, ответственная за распространение передовой практики в области социальной ответственности корпораций, обучение и профессиональную подготовку руководящего звена по тематике передовых подходов к социальной ответственности корпораций и связанным с этим вопросам раскрытия информации, в том числе касающейся экологической устойчивости и изменения климата?
The support services include research, preparation and distribution of documentation in the three working languages, the maintenance of databases and websites, as well as the general distribution and promotion of the work done. Вспомогательные услуги включают в себя исследования, подготовку и распространение документации на трех рабочих языках, ведение баз данных и сайтов, а также общее распространение и пропаганда проделанной работы.
The Office of the Ombudsman, for example, was established in December 1997 to guarantee respect for the rights of the individual in the public sector and to ensure the protection, promotion and dissemination of information on human rights. Например, в декабре 1997 года было создано Управление омбудсмена, призванное гарантировать уважение прав человека в государственном секторе, а также обеспечить защиту и поощрение прав человека и распространение информации о правах человека.
The promotion and dissemination of refugee law and protection principles, particularly through training, in cooperation with non-governmental organizations, academic institutions and other relevant organizations of governmental and non-governmental officials will be another means of achieving the stated objective. Еще одним средством достижения указанной цели будет поощрение и распространение информации о беженском праве и принципах защиты, в частности с помощью деятельности в области профессиональной подготовки, в сотрудничестве с неправительственными организациями, академическими учреждениями и другими соответствующими правительственными и неправительственными организациями.
The Division maintains advisory services on investment and technology, which integrate the technical cooperation activities concerning the creation of an enabling investment environment and the improvement of investment promotion and technology diffusion in developing countries and countries in transition. Отдел поддерживает консультативные услуги по вопросам инвестиций и технологии, которые охватывают техническое сотрудничество в целях создания благоприятного инвестиционного климата и по повышение эффективности мер, стимулирующих инвестиции и распространение технологий в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
Today, Tunisia reaffirms that it upholds the values of peace and justice and the principles of international legitimacy, and that it is prepared to contribute to the dissemination and promotion of the values of tolerance, moderation and mutual respect among nations and peoples. Сегодня Тунис хотел бы вновь заявить, что он поддерживает принципы мира и справедливости, а также принципы международной легитимности, и что он готов внести свой вклад в распространение и поощрение принципов терпимости, умеренности и взаимного уважения между странами и народами.
The Government facilitates the safety and improvement of agricultural productivity through the elimination of outbreaks of plant pests and the prevention of the spread of diseases, and encourages the promotion of livestock breeding through the prevention of the outbreak and spread of infectious diseases. Правительство содействует продовольственной безопасности и повышению продуктивности сельского хозяйства благодаря недопущению распространения сельскохозяйственных вредителей и предупреждению распространения болезней, а также благодаря мерам по развитию животноводства, исключающим вспышки и распространение инфекционных болезней.
Development and promotion of norms, standards, arrangements and procedures for enhanced collection, storage, processing, dissemination and sharing of fishery statistics. d. Collation, analysis and dissemination of global and regional fishery statistics. Разработка и пропаганда норм, стандартов, механизмов и процедур более эффективного сбора, хранения, обработки и распространения статистических данных в области рыболовства и обмена ими. d. Составление, анализ и распространение данных глобальной и региональной статистики в области рыболовства.
Its activities focus on product and market development, development of trade support services, trade information, human resource development, international purchasing and supply management, needs assessment and programme design for trade promotion with special emphasis on least developed countries. Основные направления его деятельности включают разработку новых видов товаров и расширение рынка, развитие услуг по поддержке торговли, распространение торговой информации, развитие людских ресурсов, управление международным спросом и предложением, оценку потребностей и разработку программ поощрения торговли с особым упором на наименее развитые страны.
Turning to the conservation of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction, the promotion of global conservation of biodiversity has become more important than ever, as the world will commemorate the International Year of Biodiversity in 2010. Обращаясь к вопросу сохранения морского биоразнообразия на территориях за пределами национальной юрисдикции, необходимо отметить, что распространение идей сохранения биоразнообразия в мировом масштабе приобретает огромное значение сейчас, когда мир находится на пороге 2010 года, Международного года биоразнообразия.
This website aims at the dissemination and exchange of information by the creation of networks, by the dissemination of field projects, the promotion of a positive image of the Roma community and a better knowledge of the history and culture of these minorities. В задачи веб-сайта входит распространение информации и обмен информацией путем создания сетей, развития проектов на местах, создания положительного образа общины рома и повышения уровня знаний об истории и культуре этих меньшинств.
(c) The dissemination, promotion and teaching of human rights in educational programmes, including the expansion of human rights training for the armed forces and the police; с) Распространение информации, поощрение прав человека и просвещение в области прав человека в рамках различных образовательных программ, в том числе повышение уровня знаний по правозащитным вопросам среди сотрудников вооруженных сил и полиции.
Public information campaign on the promotion of good governance, including 6 press conferences, 2,000 T-shirts, 10,000 pamphlets, 1,000 posters, 30 banners, 3 radio publicity drives and 15 articles Организация общественных информационных кампаний по пропагандированию принципов надлежащего управления, включая проведение 6 пресс-конференций, распространение 2000 футболок, 10000 листовок, 1000 плакатов, 30 транспарантов, а также трансляцию 3 радиопередач и публикацию 15 статей
Organization of seminar and promotion of its results at the Sixth Ministerial Conference (consultancy, seminar's costs, preparation of material for the Sixth Ministerial Conference): $80,000. Организация семинара и распространение информации о его результатах на шестой Конференции министров (консультации, расходы на проведение семинара, подготовка материалов для шестой Конференции министров): 80000 долл. США.