Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производственный

Примеры в контексте "Production - Производственный"

Примеры: Production - Производственный
These policies encourage corporations to shift output to developing countries, which gain modern production capacity. Эта политика способствует тому, чтобы корпорации перемещали производство в развивающиеся страны, которые получают современный производственный потенциал.
The IF was intended to upgrade LDCs' production and export capabilities. КРП призвана модернизировать производственный и экспортный потенциал НРС.
For sustainable development, well-developed and diverse production capacities were essential, particularly for the least developed countries. В целях устойчивого развития необходимо обеспечить высокоразвитый и диверсифицированный производственный потенциал, особенно для наименее развитых стран.
The publication will remain recurrent, but its production cycle will be 3 to 4 years. Публикация будет продолжать выходить в режиме периодического издания, однако его производственный цикл будет составлять З - 4 года.
This is largely due to the deeper and more protracted production crisis affecting African agriculture. Это в первую очередь связано с тем, что производственный кризис в африканском сельском хозяйстве оказался более глубоким и продолжительным.
These firms were either driven out of the market, or they changed their production lines. Эти компании были либо вытеснены с рынка, либо поменяли свой производственный профиль.
The multiplication of online information sources has greatly shifted the production cycle. Увеличение числа сетевых источников информации существенно изменило производственный цикл.
Investment growth in tourism and production and the need for modern infrastructure encouraged more construction. Увеличение инвестиций в туризм и производственный сектор, а также потребность в современной инфраструктуре оказали позитивное воздействие на расширение строительства.
Weak productive capacities are also causes and consequences of weak production linkages, lack of diversification and value addition in their economies. Кроме того, низкий производственный потенциал является причиной и следствием слабых производственных связей, недостаточной диверсифицированности экономики и создания в ней низкой добавленной стоимости.
It can also help build productive capacities, link production processes across borders, disseminate know-how, and promote structural transformation. Это также может помочь сформировать производственный потенциал, обеспечить международную производственную интеграцию и способствовать распространению ноу-хау и структурной трансформации.
Always specify type of stove, production year and product serial number. При этом указывайте вид камина, год производства и серийный производственный номер изделия.
Each participant chooses his own theater production workshop and works in it, contributing to the creation of the performance. Каждый из участников выбирает свой производственный театральный цех и, работая в нем, вносит свой вклад в создание спектакля.
The Niger was among those States suffering from deforestation, drought and desertification, which weakened the national means of production. Нигер входит в число государств, страдающих от обезлесения, засухи и опустынивания, которые ослабляют национальный производственный потенциал.
Agriculture is a source of demand for production inputs, supplies and services produced or distributed by the non-farm sector. Сельское хозяйство является одним из источников спроса на капиталовложения в производственный сектор, а также на продукцию и услуги, производимые несельскохозяйственным сектором или распределяемые через него.
At the end, the manufacturing line becomes a series of production cycles and recycling systems. В конечном счете производственный процесс будет включать ряд производственных циклов и систем переработки.
The company has got highly qualified production and technical personnel, modern production and development base and important international references in all production branches. Фирма имеет в распоряжении квалифицированный производственный и технический персонал, современную производственную и опытную базу и качественные международные референции во всех производственных отраслях.
The whole production cycle and the different procedures of the production were analysed. Был проанализирован весь производственный цикл и различные производственные процессы.
Automobile manufacturers with divided production between Argentina and Brazil shifted production to Brazilian factories. Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики.
This indicates the need for directories of production units covering the entire formal production system. Это свидетельствует о необходимости создания перечней производственных подразделений, которые обеспечивают весь производственный цикл.
Considerable damage was also inflicted on the production and social infrastructure, impairing the capacity of rural producers and rural dwellers to integrate themselves in the new production processes. Также серьезно пострадала производственная и социальная инфраструктура, что пагубно сказалось на способности производителей сельскохозяйственной продукции и сельских жителей интегрироваться в новый производственный процесс.
CST's production department features a spacious workshop installed with modern workstations that ensure the highest precision in the execution and control of the production cycle. Производственный отдел компании CST представляет собой большой цех с современными рабочими станциями, которые обеспечивают высокую точность работы и контроль производственного цикла.
The production code refers to the code assigned to the episode by the production team. Производственный код ссылается на код, присвоенный эпизоду в команде производства.
Assets of the company provide a complete production cycle for Industrial Engineering, peat extraction and processing, production and distribution of finished products, generating heat and electricity. Активы компании обеспечивают полный производственный цикл по промышленному инжинирингу, добыче и переработке торфа, производству и дистрибуции готовой продукции, генерации тепловой энергии и электроэнергии.
How influences the implementation of new recycling and production processes the whole production process from the sinter band to the rolling mills? Каково воздействие внедрения новых методов рециклизации и технологий производства на весь производственный процесс от транспортировки агломерата до прокатного стана?
The united production complex of KAMAZ Group of Companies embraces the whole technological cycle of truck production - from development, production, assembly of vehicles and auto components to marketing of finished products and service maintenance. Единый производственный комплекс группы организаций ОАО «КАМАЗ» охватывает весь технологический цикл производства грузовых автомобилей - от разработки, изготовления, сборки автотехники и автокомпонентов до сбыта готовой продукции и сервисного сопровождения.