"Krupyanoy dom" Co Ltd - is the Ukrainian leading enterprise on the production of groats, plugging in itself a powerful production complex, modern processing and packing lines. |
Компания "Крупяной дом" - лидирующее украинское предприятие на рынке фасованных круп, включающее в себя мощный производственный комплекс, современные перерабатывающие и упаковочные линии. |
07.05.2009 Latvian company Dîlers presented its new production site which will house the most modern aluminium alloy production plant in the Baltic States* and will also serve as a place for recycling of various types of hazardous wastes. |
07.05.09. латвийская компания Dīlers представила свой новый производственный комплекс, где разместится самый современный в Балтии завод по производству алюминиевых сплавов , а также будет осуществляться утилизация различных видов опасных бытовых отходов. |
Our many years of production experience, comprehensive production facilities, experienced personnel and knowledge of the market make it possible for us to manufacture products meeting our customers' expectations. |
Многолетний производственный опыт, разнообразное оборудование, опытные кадры и знакомство рынка позволяют нам выпускать продукцию, соответствующую ожиданиям наших Клиентов. Предлагаем Вам изделия конкурентные по качеству и по цене. |
According to a study by Yaroshenko et al., forests essentially undisturbed by human development in the far north of the European part of the Russian Federation have a production potential of less than 1m3/ha/year and are therefore not suitable for sustainable wood production. |
В соответствии с исследованием Ярошенко и др. производственный потенциал лесов, в основном не затронутых деятельностью человека на дальнем севере европейской части Российской Федерации, составляет менее 1 м3/га/год и, следовательно, не обеспечивает устойчивого производства древесины. |
The production of continuous plants represents today the most important group product, reaching a production capacity of about 12 plants per year. |
Производственный объем данного вида оборудования составляет в среднем 12 линий в год. |
In the course of the years, new customer demands, changes in technological procedures and nutritional trends made us expand our production assortment. |
Со временем на основании новых пожеланий покупателей, изменения технологических методов и трендов в питании производственный ассортимент расширился. |
These are manufactured in the best German quality, work reliably and can be integrated seamlessly in your complex production processes. |
Они изготовлены по стандартам традиционного немецкого качества, надежно работают и идеально внедряются в комплексный производственный процесс клиента. |
New production capacity has now been created and new markets conquered, but the catching-up process is still far from complete. |
Теперь создан новый производственный потенциал и завоеваны новые рынки, но процесс наверстывания все еще далеко не завершен. |
The first is production capability, comprised of raw materials, equipment and associated sites/locations. |
Первый - это производственный потенциал, охватывающий сырьевые материалы, оборудование и связанные с этим объекты/местоположения. |
In 1977, Klöckner Pentaplast founded its first company and production facility outside of Germany in Gordonsville, Virginia, USA. |
В 1977 году компания Клекнер Пентапласт основала свою первую компанию и производственный участок за пределами Германии в городе Гордонсвилль, Виргиния, США. |
The group interviewed the company authorities about the establishment's role in the production of parts for missiles. |
Наконец, группа рассмотрела заявления, касающиеся предприятия, проинспектировала корпус, где находятся станки и производственный участок, и осмотрела метки, проставленные на станках. |
Murat Machine guarantees all the parts of the machine which it manufactures against faults in material or production defects for one year. |
Фирма дает на все оборудование 12-месячную гарантию на производственный брак, с даты выписки фактуры. |
The original factory Bahco Tools in Enköping, Sweden, then became a separate production center within Sandvik's business area Saws & Tools. |
Bahco Tools расположенное в г. Энчёпинг выделили в отдельный производственный центр внутри дивизиона Sandvik Saws & Tools. |
We have a highly sophisticated production department and our own tool-design office. |
У нас всесторонне оснащенный производственный отдел и собственное конструкторское бюро. |
Policies targeting process process-related emissions of fluorinated GHGgases: PFCs are emitted during primary aluminium production when the process is not in an sub-optimal state. |
ПФУ выделяются при производстве первичного алюминия, когда производственный процесс недостаточно оптимизирован. |
You can observe the entire beer production process and finish off with some tasting of this refreshing golden liquid. |
Вы все узнаете о производстве пива и увидите производственный процесс изготовления пива. |
The remaining sections of this chapter focus on the concepts of global supply chains, global value chains, and global production chains and review how enterprises organize their production arrangements. |
Остальные разделы настоящей главы посвящены концепциям глобальных цепочек снабжения, создания стоимости и производства, а также тому, как предприятия организуют свой производственный процесс. |
The technical result is a reduction of the silicon production costs without reducing the quality thereof, and a flexible process that makes it possible to readjust the production cycle without significant costs according to requirements concerning the content of one substance or another in the final material. |
Технический результат заключается в снижении себестоимости получения кремния без снижения его качества, гибкости процесса, позволяющего без больших затрат перенастраивать производственный цикл в зависимости от потребностей в содержании тех или иных веществ в получаемом материале. |
The first 120 Chevrolets left the assembly line in March 1997, and by the end of 1998, it was planned to open a production complex of a joint venture in the 601st building of the industrial site and to increase car production to 50 thousand per year. |
Первые 120 Chevrolet вышли с конвейера в марте 1997, к концу 1998 года планировалось открыть производственный комплекс совместного предприятия в 601-м корпусе промышленной площадки и нарастить выпуск автомобилей до 50 тыс. в год. |
Midea-to increase production by 2004 Midea constructed a production facility 5 years ago in Wuhu City, Anhui Province, to utilize cheap and abundant labor force in inland areas. |
Мидеа - чтобы увеличить темпы производства к 2004 году, пять лет назад Мидеа построила производственный комплекс в Вуху, провинция Анхуи, с целью использования дешевой рабочей силы. |
The company employs 400 people in five state of the art production units and two R&D labs. The annual production capacity is approx 4 million sq.mts., which is sold to all countries around the world. |
На протяжении более 40 лет Куарелла производит очень широкую цветовую и фактурную гамму; на пяти производственных единицах и двух лабораториях трудятся более 400 человек, а производственный годовой объём превышает 4 миллиона квадратных метров продаваемого во всём мире материала. |
In comparison with the previous period cash income from production realization and services increased 2,1 times. |
ОАО "Салаватнефтеоргсинтез" продолжает выполнять поставленную задачу: эффективно использовать мощный производственный потенциал, совершенствовать хозяйственную деятельность, обновлять технологии. Все это позволяет предприятию быть в числе лучших предприятий своей отрасли. |
Micron and Intel announced a new NAND device built on a 25nm process - the smallest, most advanced semiconductor process technology ever put into production. |
Этот процесс ведет к постоянному уменьшению размеров продукции, повышению ее емкости и снижению производственных затрат. С переходом на 25-нм процесс эти компании совершенствуют производственный цикл и укрепляются на рынке в качестве инноваторов, предлагая наименьший размер ячеек памяти в индустрии. |
The degree of experience reached and the know-how with specific experience in the production of sandwich panels allow the technical staff to be at disposal of the final customer for any tailor-made production solution. |
Растущий опыт технического персонала и внедрение новых технологий в производственный процесс позволяет обеспечить конечного заказчика необходимой помощью при решении поставленных производственных задач. |
The fields and gardens produce supplementary feed and support the animals while the latter in turn support the production potential of fields and gardens through manure production. |
Поля и огороды позволяют производить дополнительный корм для животных, а животные в свою очередь повышают производственный потенциал полей и огородов, удобряя их навозом. |