Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производственный

Примеры в контексте "Production - Производственный"

Примеры: Production - Производственный
The expanding production volume, diversification of produced items, and the rapid growth of the market itself in China are increasingly attracting the related enterprises and persons to China and CR Expo from all over the world. Растущий производственный объем, модифицирование предметов производства и стремительный рост рынка в Китае все больше и больше притягивают предприятия и юридических лиц в Китай и на CR Expo со всего мира.
Spielberg suggested the idea, Marshall came up with the false-bottomed box through which Indiana escapes, and production designer Elliott Scott suggested the trick be done in a single, uninterrupted shot. Спилберг предложил идею, что Инди исчезнет с поезда после того, как залезет в коробку с логотипом, а производственный дизайнер Эллиотт Скотт предложил отснять этот эпизод единым кадром.
moglice- will not (yet) make your machine tool fly, but your production sequences for any dynamic element. Заставить летать Ваш станок moglice (пока еще) не может, зато Ваш производственный процесс - точно!
BLOCKS (approx 3 m³, 120x80x305 cm) The blocks of marble and evo composite stone are the result of the first two phases of the production cycle. БЛОКИ (примерно З m³, 120x80x305 cm) Блоки для материалов на основе мрамора и эво (природные силикаты) изготавливаются на первых двух стадиях производства (производственный цикл).
In 1995 we bought the manufacturing premises in Nový Bydžov and we expanded our activity by delivery of heavy - current wiring and LW switchboards production. В 1995 году мы купили производственный ареал в городе Новый Быджов, и тем самым мы расширили свою деятельность на поставки оборудования высокого напряжения и производство распределительных шкафов низкого напряжения.
Now it will be necessary to verify to what extent those who benefited from the programmes are actually being incorporated into the labour force and into production and what advice they are being given about support programmes or other benefits which will help them to enter the labour market. Теперь будет необходимо удостовериться в реальной интеграции участников этих проектов в трудовой и производственный секторы, а также в том, какие консультации они получают в отношении программ поддержки и других выгод, открывающих доступ на рынок труда.
If only part of the production process is outsourced, the principal is classified to the class that corresponds to the activity representing the complete production process, i.e., it is classified as if it were carrying out the complete process, including the contracted work, itself. Если на внешний подряд передается только часть производственного процесса, принципал относится к подгруппе, которая соответствует виду деятельности, охватывающему весь производственный процесс, т.е. принципал классифицируется так, как если бы он сам осуществлял весь процесс полностью, включая переданные на подряд работы.
The projects pursued by Inter Media Production include production of action dramas and television series, plus about 20 TV movies that are expected to be completed by the end of 2008 and offered to Ukraine's and Russia's major broadcasters. Богатый производственный опыт телеканала "Интер", профессиональный, компетентный и талантливый коллектив, использование передовых технологий легли в основу конкурентоспособности Inter Media Production.
PCP is produced by one manufacturer at a production facility in Mexico (6,600 t/per annum), which is then formulated into a manufacturing concentrate at a formulation facility in the USA (7,000 t/per annum). ПХФ изготавливается одним производителем на предприятии, расположенном в Мексике (6600 т/год); затем на химическом заводе в США это вещество преобразуют в производственный концентрат (7000 т/год).
While the role of the public sector will continue to remain essential for fostering a conducive economic environment for investment and providing public goods, private sector will remain the basis of the production and transformation process. Хотя государственный сектор будет и впредь играть важную роль в формировании благоприятных экономических условий для инвестиционной деятельности и обеспечения общественных товаров, основной производственный потенциал и основные мощности перерабатывающих предприятий будут по-прежнему сосредоточены в частном секторе.
Scientific, technological and production experience in combination with modern financing management and marketing allows the STC "The E.O.Paton Electric Welding Institute" to influence effectively on the improvement of welding industry, one of the most important branches of industry of Ukraine. Научный, технологический и производственный опыт в сочетании с современным финансовым менеджментом и маркетингом, позволяет НТК «ИЭС им. Е. О. Патона» эффективно воздействовать на совершенствование сварочного производства, одной из важнейших отраслей промышленности Украины.
In April 2007, the Company started to mount a high-production bottling conveyer and to prepare the factory for certification of its production in compliance with the requirements of ISO 22000 international standard of Food Products Safety Management System. Восстановлено имеющееся оборудование, введены новые линии по розливу в ПЭТ бутылки, произведён капитальный ремонт производственных корпусов и строений.Весь производственный отсек и технологическое оборудование соответствуют международным стандартам качества и управления, вследствие чего компании в 2002 году был присуждён сертификат качества АСТ ISO 9001-2000.
the total area of the land under Dîlers's new production site is 25 thousand square meters. общая площадь земельного участка, на котором размещается новый производственный комплекс компании Dīlers, равна 25 тыс. кв.
The extreme precision of all these movements entails tracking of the ITU, a factor particularly to the liking of these sectors which require point-to-point reliability and full information on the movements of their goods so that they can be integrated exactly into their production cycles. Исключительная точность всех этих действий обусловливает контроль за единицами интермодальной перевозки (ЕИТ), которые в особенности привлекательны для этих секторов, требующих гарантии доставки "от двери до двери" и полной информации о передвижении своих грузов для безупречной интеграции в производственный цикл.
The Technical Institute of Training and Productivity (INTECAP) provides equal opportunities for training and technical assistance to men and women. One of its institutional policies for 1998 is the integration of women, disabled persons and independent workers in the country's production process. Технический институт по вопросам повышения профессиональной подготовки и производительности труда (ИНТЕКАП) проводит обучение мужчин и женщин и оказывает им техническую помощь на основе уважения принципа равных возможностей, а разработанная им на 1998 года политика предусматривает интеграцию женщин, инвалидов и независимых ремесленников в производственный процесс.
In fact, in spite of its somewhat unsavoury reputation, ISI worked well in a very broad range of countries until at least the mid-1970s as a strategy of development, intended to raise domestic investment, create production capability and enhance productivity. Несмотря на свой отчасти сомнительный авторитет, на практике политика поощрения отечественного производства с целью замещения импорта успешно использовалась в значительном числе стран по крайней мере до середины 70-х годов как стратегия развития, призванная расширить внутренние инвестиции, создать производственный потенциал и повысить производительность.
The technical solution expands the functional, design and architectural possibilities of monostructures, ensures that the construction is rigid and unifies the production process for assembling the skeletons with the use of components of a single type for erecting monostructural structures of varying type and purpose. Техническое решение расширяет функциональные, проектные и архитектурные возможности моноструктур, обеспечивает жесткость конструкции, унифицирует производственный процесс сборки каркасов при использовании однотипных деталей при возведении моноструктурных сооружений различного типа и назначени, З н.з, 13 з.п. ф-лы, 17 ил.
The high prevalence of HIV/AIDS in the drought-affected and food-insecure districts has led to increased vulnerability of families, and the overall production capacity in these areas is at risk. Высокая заболеваемость ВИЧ/СПИДом в районах, пораженных засухой, и в районах с нестабильным положением в области продовольственной безопасности повышает степень уязвимости семей и подрывает общий производственный потенциал в этих районах.
According to the third national agricultural census (CENAGRO), Nicaragua's production potential in terms of irrigable land amounts to approximately 497,000 manzanas (350,000 hectares) in the Pacific zone plus 400,000 manzanas in the rest of the country. По данным третьего сельскохозяйственного обследования (СЕНАГРО), производственный потенциал Никарагуа равен 497000 мансан (350000 га) земель, пригодных для орошаемого земледелия, на Тихоокеанском побережье и примерно 400000 мансан таких земель в других районах страны.
By the end of 2002, China had phased out over 27,000 ODP tonnes of CFC consumption, resulting in a 47 per cent decrease compared to the baseline, and almost 15,000 ODP tonnes of CFC production, representing a 31 per cent decrease compared to the baseline. Китай подготовил более 200 проектов и 9 секторальных планов поэтапного отказа, а также секторальный производственный план, призванный поощрять предприятия к досрочной ликвидации озоноразрушающих веществ.
The barmy factory constructed in 1973 provides a production cycle of manufacture of yeast - preparation of mellasovii mashes and solution of salt, cultivation of pure cultures seeds yeast, cultivation of commodity yeast, allocation, isolation and packing of yeast. Построенный в 1973 году дрожжевой завод обеспечивает производственный цикл производства дрожжей - приготовление мелласового сусла и растворов солей, выращивание чистых культур засевных дрожжей, выращивание товарных дрожжей, выделение, формовка и упаковка дрожжей.
modern scientific-technical corporation, uniting intellectual, production and financing potential of the E.O.Paton Electric Welding Institute (head organization), pilot plants (welding equipment, welding consumables, special electrometallurgy), engineering, certification and educational-attestation centers, foreign trade and implementation companies. современная научно-техническая корпорация, объединяющая интеллектуальный, производственный и финансовый потенциал Института электросварки им. Е. О. Патона (головная организация), опытных заводов (сварочного оборудования, сварочных материалов, специальной электрометаллургии), инженерных, сертификационного и учебно-аттестационного центров, внешнеторговой и внедренческих фирм.
Production process: steam cracking; Производственный процесс: крекинг водяных паров
Production sectors and human settlements Производственный сектор и населенные пункты
Diversify production and particularly expand exports and reverse the loss in global market shares. ВОПРОСЫ ТОРГОВЛИ, ДОСТУП К РЫНКАМ И ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ ПОТЕНЦИАЛ НАИМЕНЕЕ РАЗВИТЫХ СТРАН АФРИКАНСКОГО РЕГИОНА