Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Производственный

Примеры в контексте "Production - Производственный"

Примеры: Production - Производственный
TNT renewed the series for a third season but dramatically reduced its production budget. TNT продлил сериал на третий сезон, но резко сократил производственный бюджет.
Powerful production potential of the yard and high technological discipline of engineering staff allow performing repair to 40 domestic and foreign vessels annually. Мощный производственный потенциал завода и высокая технологическая дисциплина инженерно-технического персонала позволяют ремонтировать до 40 отечественных и зарубежных судов в год.
The company built another production hall and extended the administration building in 2001. Фирма в 2001 пристроила следующий производственный цех и расширила административное здание.
Research and production consultative center "The Medical Plants" was created in the 1992. Научно - производственный консультативный центр "Лекарственные травы" был создан в 1992 году.
Later, production artist Manny Mederos started working on a sketch of Blue Ear as a kid. Позже, производственный художник Мэнни Медерос начал работать над эскизом Синего уха, как ребенок.
Since 1976 fashion and perfumes company Puig has a production plant in this commune. С 1976 года компания Puig - производитель модной одежды и парфюмерии - имеет в городе производственный центр.
New production capacity has now been created and new markets conquered, but the catching-up process is still far from complete. Теперь создан новый производственный потенциал и завоеваны новые рынки, но процесс наверстывания все еще далеко не завершен.
Even with the SC's long production cycle, only minor exterior changes were made. Несмотря на длительный производственный цикл, автомобиль подвергся лишь незначительным внешним изменениям.
The production plant is located in Tomilino, Moscow Region. Производственный завод расположен в г. Томилино Московской области.
The "Radon" production cooperative was also founded this year. В этом году был создан производственный кооператив «РАДОН».
The exact area of the plot covered, the production cycle and the period of insurance need to be clearly specified. Необходимо четко указывать точную площадь страхуемого земельного участка, производственный цикл и период действия страховки.
TNCs are also hostile to trade unions because of their potential to disrupt the production system. Еще одной причиной враждебного отношения ТНК к профсоюзам являются имеющиеся у профсоюзов возможности нарушить производственный процесс.
Effects on employment also depend on whether FDI substitutes for domestic production capacity, or whether it adds to net investment. Воздействие на занятость зависит также от того, замещают ли ПИИ внутренний производственный потенциал или же они дополняют собой чистые капиталовложения.
The complex production process which took decades to develop was discontinued. Комплексный производственный процесс, на разработку которого потребовались десятилетия, остановился.
However, to comply with product standards, it is often necessary to alter the production process. Тем не менее для приведения продукции в соответствии с требуемыми нормами зачастую необходимо видоизменить соответствующий производственный процесс.
Mine Plan - forecasts of ore tonnes, grade, waste tonnes, production schedule. План добычи - прогнозы тоннажа руды, сорт, объем отходов, производственный график.
However, highly indebted poor countries should increase their production capacity so that once there is market access there are goods available for supply. Вместе с тем бедным странам - крупным должникам следует расширять свой производственный потенциал, с тем чтобы на момент появления доступа к рынкам у них уже были товары, которые они могли бы на них поставить.
The production aspect is often referred to as the supply side. Производственный аспект часто называется также сферой предложения.
To seize trading opportunities for organic agricultural products from developing countries, several production and export constraints needed to be overcome. Для того чтобы развивающиеся страны могли воспользоваться торговыми возможностями в секторе биологически чистых сельскохозяйственных продуктов им необходимо преодолеть ряд препятствий, ограничивающих их производственный и экспортный потенциал.
The use of relevant metadata should cover the whole production process, starting with data collection. Использование соответствующих метаданных должно охватывать весь производственный процесс, начиная с этапа сбора данных.
The production process is largely determined by the productive factors, technology, legal framework and tradition, all parameters not easily changed. Производственный процесс в значительной степени определяется производительными факторами, технологией, правовой основой и традициями, т. е. параметрами, которые с трудом поддаются изменениям.
Political violence has crippled the production capacity of rural households and forced hundreds of thousands of Somalis to flee from their homes. Политически мотивированное насилие подорвало производственный потенциал домашних хозяйств в сельской местности и вынудило сотни тысяч сомалийцев покинуть дома.
As a result, the whole production process is clearly faster and more reliable. В результате явно ускорился и стал более надежным весь производственный процесс.
The whole production process appears to work in an orderly manner using tools appropriate to the available educational and financial possibilities. Весь производственный процесс функционирует упорядоченно с использованием инструментов, соответствующих существующему уровню образованности кадров и финансовым возможностям.
The production sector continued to be burdened with hidden costs because of racketeering and extra transport and insurance costs. Производственный сектор по-прежнему страдает из-за скрытых издержек, обусловленных вымогательством и завышенными расходами на транспорт и страхование.