Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Продукция

Примеры в контексте "Production - Продукция"

Примеры: Production - Продукция
In addition, new marketing approaches could be explored to clearly identify alternative development products as contributing to the elimination of illicit drug production and drug abuse, thus encouraging consumers to purchase such products. Кроме того, могут быть изучены новые подходы к проблеме сбыта, в соответствии с которыми продукция альтернативного развития будет четко обозначаться как продукция, способствующая ликвидации незаконного производства наркотиков и злоупотребления наркотиками, что будет побуждать потребителей приобретать такую продукцию.
For each of the three stages, separate indices will be presented for domestic production and imports. The "final goods" will be further split into capital goods, consumer goods and exports. Для каждого из этих трех этапов будут составлены отдельные индексы по внутреннему производству и импорту. "Конечная продукция" будет дополнительно разбита на инвестиционные товары, потребительские товары и экспорт.
Produce is frequently not harvested at all for lack of adequate technical resources. Some produce is not sold or is sold at very low prices, which reduces income and discourages innovation and the adoption of improved production techniques. Кроме того, часто сбор урожая не проводится из-за отсутствия необходимой техники, продукция не продается или продается по очень низким ценам, что также приводит к сокращению доходов и ослабеванию стимулов к внедрению инновационных и более совершенных методов производства.
The production of the products and the products themselves shall meet strict quality assurance and quality control (hereinafter "QA/QC") standards that are established for pharmaceutical products provided that said standards are consistent with international QA/QC standards. Производство продукции и сама продукция должны строго соответствовать стандартам в отношении гарантии качества и контроля качества (ниже именуемых ГК/КК), действующим в отношении фармацевтической продукции, при условии, что упомянутые стандарты соответствуют международным стандартам в отношении ГК/КК.
And so that means they need to secure production and quality control in the south, and you need to ensure that you have efficient and effective distribution channels in the markets where these drugs are consumed. Это означает, что им нужна безопасная продукция и качественный контроль на юге, и вам необходимо удостовериться, что у вас есть действенные и эффективные каналы распространения на рынках, где эти наркотики потребляются.
Rural women: - Keeping sheep and goats; - Keeping cattle; - Keeping poultry and marketing poultry products; - Dairy production and marketing dairy products; - Making and marketing leather, hair and wool craft items. Тематика для женщин, живущих в сельских районах: - содержание овец и коз; - содержание крупного рогатого скота; - содержание птицы и сбыт продукции птицеводства; - молочная продукция и ее сбыт; - изготовление и сбыт изделий из кожи, щетины и шерсти.
For instance, an environmental tax has been imposed on the sale of plant protection products, and rules have been formulated for the use of such products to ensure that production is environmentally sound and that food products are safe in terms of residues of plant protection products. Так, например, был введен налог на продажу средств защиты растений, а также определены нормы использования таких средств с целью обеспечения того, чтобы продукция была экологически безвредной и чтобы производство продуктов питания являлось безопасным с точки зрения остаточного содержания средств защиты растений.
We cannot commit the historical error of falling into a war of depreciation in which our production will lose value and from which, at the end of the day, only the countries of the North will benefit, as they will purchase our goods at cheaper prices. Мы не можем совершить историческую ошибку и начать войну с обесцениванием, войну в которой наша продукция будет терять стоимость и из которой, в конечном счете, выйдут победителями только страны Севера, так как они скупят наши товары по дешевке.
Production of factory is characterized by excellent quality and meets all requirements of the consumer with competitive prices. Продукция фабрики характеризуется отличным качеством и отвечает всем требованиям потребителя, при конкурентоспособных ценах.
Production of factory is marked by domestic and international diplomas. Продукция фабрики отмечена отечественными и международными дипломами.
Production of many regions of Russian Federation, interesting for Kazakh producers, is demonstrated at the exhibition. На выставке демонстрируется продукция многих регионов Российской Федерации, представляющих интерес для казахстанских товаропроизводителей.
Production is especially necessary for those who conduct an active way of life. Особенно необходима продукция тем, кто ведет активный образ жизни.
As a matter of fact, this section is continuation of the section Production. По сути, этот раздел является продолжением раздела Продукция.
Production from those mines is then trafficked back to Sierra Leone for certification and export. Затем продукция с этих приисков направляется обратно в Сьерра-Леоне, где проходит сертификацию и направляется на экспорт.
Production of the plant is supplied to the public and private transport companies and industrial enterprises in Ukraine, CIS countries and abroad. Продукция завода поставляется государственным и частным транспортным компаниям и промышленным предприятиям на Украине и странах ближнего и дальнего зарубежья.
Main page > Production > Caps A28 - for strong carbonated beverages. Главная > Продукция > Колпачки A28 - для сильно-газированных напитков.
Production is produced in various colour gammas. Продукция изготавливается в различной цветовой гамме.
Main page > Production > Caps S4 - for beer, juice and water. Главная > Продукция > Колпачки S4 - для пива, сока и воды.
Production of a new line has civil character. Продукция же новой линии носит гражданский характер.
KNAAPO - Production - Military aviation - The Su-35. КНААПО - Продукция - Боевая авиация - Основные характеристики Су-35.
Production does not include resources used in connection with exploitation. Продукция не включает ресурсы, использованные в связи с разработкой.
The entire process of sericulture from silkworm production to silk utilization is a model of SCP: no competition with food crops, all products recyclable or reusable, mulberry tree highly drought resistant, silk used in surgical thread Весь процесс шелководства, начиная с разведения тутовых шелкопрядов и кончая использованием шелка, является образцом УПП: отсутствует конкуренция с продовольственными культурами, вся продукция рециркулируется или подходит для многоразового использования, тутовые деревья весьма засухоустойчивы, шелк используется для производства хирургических нитей
Editing, production, distribution and sale of UNEP substantive publications, information products and promotional materials (including managing UNEP Publications Board and publications database) to ensure quality and timely availability of UNEP information products Редактирование, издание, распространение и продажа изданий ЮНЕП по вопросам существа, информационная продукция и пропагандистские материалы (включая управление деятельностью Совета ЮНЕП по публикациям и базы данных по публикациям) для обеспечения высокого качества и своевременного предоставления информационных материалов ЮНЕП
Activities of Eurostat: (Themes 61 - 69 - Land use and Landscape, Agricultural structures, Agricultural incomes and prices, Crop and animal production, Agro-industry statistics, Other agricultural statistics, Forestry statistics, Fisheries statistics): Мероприятия Евростата: (Темы 61-69 - Землепользование и ландшафт, Структура сельских хозяйств, Доходы и цены в сельском хозяйстве, Продукция растениеводства и животноводства, Статистика агропромышленного сектора, Прочие виды сельскохозяйственной статистики, Статистика лесного хозяйства, Статистика рыбного хозяйства):
d) "Forest goods and services": Wood and non-wood forest products obtained from forests, and environmental services and socio-cultural services other than those provided by the production of wood and non-wood products provided by forests; d) «лесная продукция и лесные услуги»: лесоматериалы и нелесоматериалы, получаемые из лесов, а также экологические услуги, а также социально-культурные услуги, помимо тех, что предоставляются в результате производства лесоматериалов и нелесоматериалов, обеспечиваемые лесами;