The "Interglast" enterprise being a subsidiary of the German investment company Glast GmBH is the first German company which started production of extrusion PVC window profiles in Ukraine. |
За шесть лет стремительного развития компания Winbau создала 16 филиалов на территории Украины и осуществила выход на рынок стран СНГ. Только на территории Украины компания насчитывает более 500 партнеров, а ее продукция входит в пятёрку наиболее продаваемых систем. |
Gross Production in Mio. |
Валовая продукция в млн. шв. франков |
On nominations of the application distribute as follows: 42 percent have made articles of food, 25 percent - production industrial-technical purpose, 27 percent - the consumer goods and six percent - services. |
По номинациям заявки распределись следующим образом: 42 процента составили продовольственные товары, 25 процентов - продукция производственно- технического назначения, 27 процентов - товары народного потребления и шесть процентов - услуги. |
In accordance with the Hydrometeorological Activities Act, information on the state of the environment and information production are open and generally accessible, except for information which the legislation assigns to the restricted access category. |
Согласно Закону Республики Таджикистан «О гидрометеорологической деятельности»информация о состоянии окружающей природной среды и информационная продукция являются открытыми и общедоступными, за исключением информации, отнесенной законодательством Республики Таджикистан к категории ограниченного доступа. |
The construction started in 1963, and in 1965 the first products were manufactured in the premises of the commissioned mechanical repair shop - non-standard equipment for the further development of the own production. |
Строительство началось в 1963 году, а в 1965 году на площадях введённого в эксплуатацию ремонтно-механического цеха была получена первая продукция - нестандартное оборудование для дальнейшего развития собственного производства. |
Inland consumption is in principle defined as production plus net imports, minus refinery fuel, minus international marine bunkers, plus interproduct transfers, minus stock change. |
Внутреннее потребление в принципе определяется по формуле: объем добычи плюс чистый импорт минус топливо, используемое нефтеперерабатывающими заводами, минус международные морские бункеры плюс продукция переработки минус изменение запасов. |
Today, on December 30, 2009, MMK commissioned Continuous Slab Casting Machine Nº6 (CSCM Nº6) in the oxygen-converter shop. This marks a successive stage of Plate Mill 5000 complex development in order to produce plates for wide-diameter pipe production. |
Пуск на Челябинском трубопрокатном заводе современного комплекса по производству труб большого диаметра (трубоэлектросварочный цех Nº 3), для которого предназначена продукция магнитогорского стана «5000» и где будут изготавливаться одношовные стальные трубы большого диаметра, запланирован на предстоящий День металлурга. |
Pharmacy Chemical production, Household chemical materials and perfumery... Electrical, electronic, optical equipment Computers and office equipment, Electrical machines and equipment... |
Мебель и продукция деревообработки Лесная промышленность, Мебель... Машиностроение Автомобилестроение, Машиностроение для пищевой и легкой промышленности, бытовая техника... Металлургия и металлообработка. Изделия из металла Металлообработка. |
In many cases, products are offered at too low a price, because their full costs of production have not been calculated correctly and their quality, design and development costs have not been reflected in the price. |
Во многих случаях продукция реализуется по чрезмерно заниженной цене из-за неверного расчета суммарных издержек на ее производство, а также потому, что в цену не включены затраты на обеспечение качества, проектирование и разработку. |
One way of addressing this problem has been to locate the production sites of the small enterprise development projects together so that products of one activity feed the other. |
Один из вариантов решения этой проблемы заключается в сгруппировании производственных объектов в рамках проектов развития малых предприятий, с тем чтобы продукция одних предприятий использовалась в качестве компонентов производства другими. |
They can be released at their production, at their assembly into a commercial product, during the distribution and industrial or consumer use as well as from landfills and sewage treatment plants after the use of the products (3M, 2000). |
Оно может иметь место в ходе производства этих веществ, при изготовлении содержащей их товарной продукции, в процессе ее сбыта и использования в промышленности и в быту, а также на свалках и очистных сооружениях, куда попадает использованная продукция (З-М, 2000). |
Most of the farm equipment is out of order and production is therefore so limited that it only provides enough for the prison farm itself, but in the past it supplied other establishments too. |
Значительная часть сельскохозяйственного инвентаря непригодна для эксплуатации, в силу чего нынешний объем сельскохозяйственного производства весьма ограничен и служит только для удовлетворения потребностей самого центра, хотя ранее его продукция потреблялась и другими учреждениями. |
Now the priority in the strategy of development of JSC «Shchuchin plant "Avtoprovod" is constant improvement of management and production system of quality, and also development and introduction of new goods according to international standards. |
Продукция, подлежащая обязательной сертификации, сертифицирована на соответствие требованиям безопасности и пожарной безопасности. На предприятии работает цех комплектов жгутов проводов, где производится сборка жгутов проводов для автотракторной техники: МАЗ, БелАЗ, Гомсельмаш, Лидсельмаш и т.д. |
The main consumers of our production are Lebedinskiy ore mining and processing enterprise Inc., Mihaylovskiy ore mining and processing enterprise Inc., Karelskiy Okatish Inc., Sibneft Inc., UKOS Inc., Orenburgneft Inc. and others. |
Вся продукция выпускается в соответствии с отраслевыми нормативными документами и имеет гигиенические сертификаты. Качество продукции контролируется заводскими лабораториями, аттестованными Росстандартом. |
m., has two production lines: PVC (polyvinylchloride) production - metal plastic windows and doors, and aluminium division - aluminium constructions, facades, and stained glass windows. |
м, имеет два направления: ПВХ (поливинилхлорид) продукция - металлопластиковые окна и двери, а также алюминиевая продукция - алюминиевые конструкции, фасады, витражи. |
Production of poultry and poultry products |
продукция птицеводства и продуктов из домашней птицы; |
Production is made by qualified workers on the modern highly-technical equipment of the firm"EBERSE S.A." (France). |
Продукция производится квалифицированными работниками на современном высокотехнологичном оборудование фирмы "EBERLE S.A." (Франция). |
Production is got in the greater affinity from the manufacturer and is delivered the customers. |
Продукция приобретается как можно в большей близости от производителя и поставляется конечному потребителю. |
Production from the Orlan and Yastreb wells is supplied to the Onshore Processing Facility. |
Продукция скважин платформы «Орлан» и БУ «Ястреб» подается на береговой комплекс подготовки. БКП рассчитан на подготовку приблизительно 34 тыс. |
You can look through the more detailed in "Production" section. |
С подробной информацией о составе соков и пюре, а также другими характеристиками можно ознакомиться в разделе «Продукция». |
BRS documents were prepared for the following projects: DAPLOS Crop Production, Animal Passport and IPPC e-Cert (Phytosanitary). |
Были подготовлены документы, касающиеся СТДО, для следующих проектов: "Продукция растениеводства ДАПЛОС", Ветеринарный "паспорт животного" и "Электронный (фитосанитарный) сертификат МКЗР". |
The level of wear for machines and equipment is 58,8% now. Production capacities don't work at full load-less than 50%. |
В денежном выражении продукция, завезенная в 2004 году, оценивается в два миллиарда 518 миллионов долларов (больше, чем в 2003-м, на 15 процентов). |
Plates and dishes/ Production for domestic use/ Goods for cottages... |
Продукция алкогольная, безалкогольная, табачные изделия/ Продукция мукомольно-крупяная, макаронная/ Продукция хлебобулочная, кондитерская... |
Production with trade mark "DIMET" is recognized not only Russia, but also in near and far abroad for the quality, reliability, high parameters of carrying capacity. |
Продукция с товарным знаком "ДИМЕТ" признана не только в России, но и в ближнем и дальнем зарубежье за свое качество, надежность, высокие параметры грузоподъемности. |
Dealer takes responsibility to sell the truck cranes, other special equipment, spare parts to them (Production), manufactured at JSC "Drogobych truck crane plant", carrying out the preselling preparation and service organization at the defined Territory. |
Дилер принимает на себя ответственность за реализацию автомобильных кранов, другой спецтехники, запасных частей к ним (Продукция), производства ОАО "ДЗАК" и проведение предпродажной подготовки и организацию сервиса на обусловленной Территории. |